Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Psalms 39:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
3305.1
mentoige
μέντοιγε
However,
Participleicle
1722
en
ἐν
with
Preposition
1504
eikoni
εἰκόνι
an image
Noun, Dative Singular Feminine
1279
diaporeuetai
διαπορεύεται
travels
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
444
anthrōpos
ἄνθρωπος,
a man,
Noun, Nominative Singular Masculine
4133
plēn
πλὴν
except,
Adverb
3155
matēn
μάτην
in folly
Adverb
5015
tarassontai
ταράσσονται·
he is disturbed.
Verb, Present Passive Indicative 3rd Plural
2343
thēsaurizei
θησαυρίζει
He treasures up,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
but
Conjunction
3756
ou
οὐ
does not
Adverb
1097
ginōskei
γινώσκει
know
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
5100
tini
τίνι
why
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Dative Singular Neuter
4863
synaxei
συνάξει
he shall gather
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
auta
αὐτά.
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter

 

Aleppo Codex
אך־בצלם יתהלך־איש־ אך־הבל יהמיוןיצבר ולא־ידע מי־אספם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַךְ־בְּצֶ֤לֶם׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃
Masoretic Text (1524)
אך בצלם יתהלך אישׁ אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם
Westminster Leningrad Codex
אַךְ־בְּצֶ֤לֶם׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃
Greek Septuagint
μέντοιγε ἐν εἰκόνι διαπορεύεται ἄνθρωπος, πλὴν μάτην ταράσσονται· θησαυρίζει καὶ οὐ γινώσκει τίνι συνάξει αὐτά.
Berean Study Bible
Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.
English Standard Version
Surely a man goes about as a shadow Surely for nothing they are in turmoil man heaps up wealth and does not know who will gather
Holman Christian Standard Version
"Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them.
King James Version
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Lexham English Bible
Surely a man walks about as a mere shadow⌋possessions but does not know who will gather them in.
New American Standard Version
"Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses {riches} and does not know who will gather them.
World English Bible
"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile