Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 39:1
2036
eipa
εἶπα
I said,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
5442
phylaxō
φυλάξω
I shall guard
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3598
hodous
ὁδούς
my ways
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3361
mē
μὴ
to not sin
Adverb
264
hamartanein
ἁμαρτάνειν
Verb, Present Active Infinate
1473
for me
1722
en
ἐν
with
Preposition
1100
glōssē
γλώσσῃ
my tongue.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5087
ethemēn
ἐθέμην
I put
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4750
stomati
στόματί
for my mouth
Noun, Dative Singular Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5438
phylakēn
φυλακὴν
a guard
Noun, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
while
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4921
systēnai
συστῆναι
stood
Verb, Aorist Active Infinate
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
268
hamartōlon
ἁμαρτωλὸν
sinner
Adjective, Accusative Singular Masculine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
mou
μου
me.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי־ אשמרה דרכי מחטוא בלשוניאשמרה לפי מחסום־ בעד רשע לנגדי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לַמְנַצֵּ֥חַ לידוּת֗וּן מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ אָמַ֗רְתִּי אֶֽשְׁמְרָ֣ה דְרָכַי֮ מֵחֲטֹ֪וא בִלְשֹׁ֫ונִ֥י אֶשְׁמְרָ֥ה לְפִ֥י מַחְסֹ֑ום בְּעֹ֖ד רָשָׁ֣ע לְנֶגְדִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשׁמרה דרכי מחטוא בלשׁוני אשׁמרה לפי מחסום בעד רשׁע לנגדי
Westminster Leningrad Codex
לַמְנַצֵּ֥חַ לידוּת֗וּן מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ אָמַ֗רְתִּי אֶֽשְׁמְרָ֣ה דְרָכַי֮ מֵחֲטֹ֪וא בִלְשֹׁ֫ונִ֥י אֶשְׁמְרָ֥ה לְפִ֥י מַחְסֹ֑ום בְּעֹ֖ד רָשָׁ֣ע לְנֶגְדִּֽי׃
Greek Septuagint
εἰς τὸ τέλος, τῷ Ιδιθουν· ᾠδὴ τῷ Δαυιδ. εἶπα φυλάξω τὰς ὁδούς μου τοῦ μὴ ἁμαρτάνειν ἐν γλώσσῃ μου· ἐθέμην τῷ στόματί μου φυλακὴν ἐν τῷ συστῆναι τὸν ἁμαρτωλὸν ἐναντίον μου.
Berean Study Bible
For the choirmaster. For Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will watch my ways so that I will not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are present."
For the choirmaster. For Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will watch my ways so that I will not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are present."
English Standard Version
I said I will guard my ways that I may not sin with my tongue I will guard my mouth with a muzzle so long as the wicked are in my presence
I said I will guard my ways that I may not sin with my tongue I will guard my mouth with a muzzle so long as the wicked are in my presence
Holman Christian Standard Version
I said, "I will guard my ways so that I may not sin with my tongue I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence
I said, "I will guard my ways so that I may not sin with my tongue I will guard my mouth with a muzzle as long as the wicked are in my presence
King James Version
[[To the chief Musician (8764), even to Jeduthun, A Psalm of David.] I said (8804), I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
[[To the chief Musician (8764), even to Jeduthun, A Psalm of David.] I said (8804), I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Lexham English Bible
For the music director. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will guard my ways ⌊that I may not sin⌋the wicked are before me."
For the music director. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will guard my ways ⌊that I may not sin⌋the wicked are before me."
New American Standard Version
I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."
I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."
World English Bible
I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."
I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."