Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 131:2
1508
Unless
5011.1
etapeinophronoun
ἐταπεινοφρόνουν,
I was humble-minded,
Verb, Imperfect Active Indicative 1st Singular
235
alla
ἀλλὰ
but
Conjunction
5312
hypsōsa
ὕψωσα
I exalted
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5590
psychēn
ψυχήν
my soul.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5613
hōs
ὡς
As
Conjunction
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
580.1
apogegalaktismenon
ἀπογεγαλακτισμένον
one being weaned
Verb, Perfect Passive Participle Accusative Singular Neuter
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3384
mētera
μητέρα
his mother,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
so
Conjunction
467
will you recompense
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5590
psychēn
ψυχήν
my soul.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
אם־לא שויתי ודוממתי־ נפשיכגמל עלי אמו כגמל עלי נפשי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־לֹ֤א שִׁוִּ֙יתִי׀ וְדֹומַ֗מְתִּי נַ֫פְשִׁ֥י כְּ֭גָמֻל עֲלֵ֣י אִמֹּ֑ו כַּגָּמֻ֖ל עָלַ֣י נַפְשִֽׁי׃
Masoretic Text (1524)
אם לא שׁויתי ודוממתי נפשׁי כגמל עלי אמו כגמל עלי נפשׁי
Westminster Leningrad Codex
אִם־לֹ֤א שִׁוִּ֙יתִי׀ וְדֹומַ֗מְתִּי נַ֫פְשִׁ֥י כְּ֭גָמֻל עֲלֵ֣י אִמֹּ֑ו כַּגָּמֻ֖ל עָלַ֣י נַפְשִֽׁי׃
Greek Septuagint
εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν, ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ, ὡς ἀνταπόδοσις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου.
Berean Study Bible
Surely ... I have stilled and quieted my soul; like a weaned child ... with his mother, like a weaned child is my soul within me.
Surely ... I have stilled and quieted my soul; like a weaned child ... with his mother, like a weaned child is my soul within me.
English Standard Version
But I have calmed and quieted my soul like a weaned child with its mother like a weaned child is my soul within me
But I have calmed and quieted my soul like a weaned child with its mother like a weaned child is my soul within me
Holman Christian Standard Version
Instead, I have calmed and quieted myself like a little weaned child with its mother; I am like a little child.
Instead, I have calmed and quieted myself like a little weaned child with its mother; I am like a little child.
King James Version
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child (8803).
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child (8803).
Lexham English Bible
Rather I have soothed and quieted my soul, like a weaned child with its mother, like the weaned child is
Rather I have soothed and quieted my soul, like a weaned child with its mother, like the weaned child is
New American Standard Version
Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child {rests} against his mother, My soul is like a weaned child within me.
Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child {rests} against his mother, My soul is like a weaned child within me.
World English Bible
Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.
Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.