Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Philemon 1:12
3739
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
375
anepempsa
ἀνέπεμψά
I have sent back
V-AIA-1S
4771
soi
σοι
to you
PPro-D2S
846
auton
αὐτόν
in person
PPro-AM3S
3778
tout’
τοῦτ’
he who
DPro-NNS
1510
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
3588
ta
τὰ
-
Art-ANP
1699
ema
ἐμὰ
my
PPro-NN1P
4698
splanchna
σπλάγχνα
very heart
N-ANP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
συ δε αυτον τουτ εστιν 5719 τα εμα σπλαγχνα προσλαβου 5640
Textus Receptus (Beza, 1598)
ον ανεπεμψα συ δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου
Berean Greek Bible (2016)
ὃν ἀνέπεμψά σοι αὐτόν, τοῦτ’ ἔστιν ἐμὰ τὰ σπλάγχνα·
Byzantine/Majority Text (2000)
συ δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου
Byzantine/Majority Text
συ δε αυτον τουτ εστιν 5719 τα εμα σπλαγχνα προσλαβου 5640
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
συ 5719 δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου
Neste-Aland 26
ὃν ἀνέπεμψά 5656 σοι αὐτόν τοῦτ ἔστιν 5748 τὰ ἐμὰ σπλάγχνα
SBL Greek New Testament (2010)
ὃν ἀνέπεμψά σοι αὐτόν τοῦτ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ον ανεπεμψα συ δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ον ανεπεμψα συ δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
αὐτόν τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα
Textus Receptus (1550/1894)
ὃν ἀνέπεμψα 5656 (1:12) σὺ δὲ αὐτὸν τουτέστι τὰ 5719 ἐμὰ σπλάγχνα προσλαβοῦ 5640
Westcott / Hort, UBS4
ον ανεπεμψα 5656 σοι αυτον τουτ εστιν 5719 τα εμα σπλαγχνα
Berean Study Bible
vvv I am sending back to you him who is my - very heart.
vvv I am sending back to you him who is my - very heart.
English Standard Version
I am back to sending
I am back to sending
Holman Christian Standard Version
I am sending him back to you as a part of myself.
I am sending him back to you as a part of myself.
King James Version
Whom I have sent again (5656): thou therefore receive him, that is (5748), mine own bowels:
Whom I have sent again (5656): thou therefore receive him, that is (5748), mine own bowels:
New American Standard Version
I have sent him back to you in person, that is, {sending} my very heart,
I have sent him back to you in person, that is, {sending} my very heart,
New Living Translation
I am sending him back to you and with him comes my own heart
I am sending him back to you and with him comes my own heart
World English Bible
I am sending him back. (*) Therefore receive him, that is, my own heart,
I am sending him back. (*) Therefore receive him, that is, my own heart,