Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 5:8
1437
ean
ἐὰν
But if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
3361
mē
μὴ
there might not
Adverb
1510.3
ē
ᾖ
be
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
444
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
70.4
anchisteuōn
ἀγχιστεύων
acting as next of kin,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
5620
hōste
ὥστε
so as
Conjunction
591
apodounai
ἀποδοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autō
αὐτῷ
to him satisfaction
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
for the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4131.3
plēmmelēma
πλημμέλημα
trespass offering,
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tō
τῷ
let the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4131.3
plēmmelēma
πλημμέλημα
trespass offering,
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tō
τῷ
the one
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
591
apodounai
ἀποδοῦναι
being given
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tō
τῷ
be to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
for the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2409
hierei
ἱερεῖ
priest
Noun, Dative Singular Masculine
1510.8.3
ē
ᾖ
it shall be,
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
4133
plēn
πλὴν
besides
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2919.1
kriou
κριοῦ
ram
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tō
τῷ
of the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2434
hilasmou
ἱλασμοῦ,
atonement,
Noun, Genitive Singular Masculine
1223
di᾿
δι᾿
by
Preposition
3739
hou
οὗ
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
1837.2
exilasetai
ἐξιλάσεται
he shall atone
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
with
Preposition
1473
autō
αὐτῷ
it
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
4012
peri
περὶ
for
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ.
him.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ואם אין לאיש גאל להשיב האשם אליו האשם־המושב ליהוה לכהן מלבד איל הכפרים אשר יכפר בו עליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־אֵ֙ין לָאִ֜ישׁ גֹּאֵ֗ל לְהָשִׁ֤יב הָאָשָׁם֙ אֵלָ֔יו הָאָשָׁ֛ם הַמּוּשָׁ֥ב לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִלְּבַ֗ד אֵ֚יל הַכִּפֻּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יְכַפֶּר־בֹּ֖ו עָלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ואם אין לאישׁ גאל להשׁיב האשׁם אליו האשׁם המושׁב ליהוה לכהן מלבד איל הכפרים אשׁר יכפר בו עליו
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־אֵ֙ין לָאִ֜ישׁ גֹּאֵ֗ל לְהָשִׁ֤יב הָאָשָׁם֙ אֵלָ֔יו הָאָשָׁ֛ם הַמּוּשָׁ֥ב לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִלְּבַ֗ד אֵ֚יל הַכִּפֻּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יְכַפֶּר־בֹּ֖ו עָלָֽיו׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ τῷ ἀνθρώπῳ ὁ ἀγχιστεύων ὥστε ἀποδοῦναι αὐτῷ τὸ πλημμέλημα πρὸς αὐτόν, τὸ πλημμέλημα τὸ ἀποδιδόμενον κυρίῳ τῷ ἱερεῖ ἔσται πλὴν τοῦ κριοῦ τοῦ ἱλασμοῦ, δι᾿ οὗ ἐξιλάσεται ἐν αὐτῷ περὶ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
But if the man has no relative to whom restitution can be made for the wrong ..., vvv the restitution belongs to the LORD and must be given to the priest along with the ram of atonement, by which the atonement is made for him.
But if the man has no relative to whom restitution can be made for the wrong ..., vvv the restitution belongs to the LORD and must be given to the priest along with the ram of atonement, by which the atonement is made for him.
English Standard Version
But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong the restitution for wrong shall go to the Lord for the priest in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him
But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong the restitution for wrong shall go to the Lord for the priest in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him
Holman Christian Standard Version
But if that individual has no relative to receive compensation, the compensation goes to the Lord for the priest, along with the atonement ram by which the priest will make atonement for the guilty person.
But if that individual has no relative to receive compensation, the compensation goes to the Lord for the priest, along with the atonement ram by which the priest will make atonement for the guilty person.
King James Version
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
Lexham English Bible
But if the man does not have a redeemer to make restitution to him for the reparation, the reparation is to be given to Yahweh for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him.
But if the man does not have a redeemer to make restitution to him for the reparation, the reparation is to be given to Yahweh for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him.
New American Standard Version
'But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong {must go} to the Lord for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him.
'But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong {must go} to the Lord for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him.
World English Bible
But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made to Yahweh shall be the priest's; besides the ram of the atonement, by which atonement shall be made for him.
But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made to Yahweh shall be the priest's; besides the ram of the atonement, by which atonement shall be made for him.