Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 5:27
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it shall be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1437
ean
ἐὰν
if
Conjunction
1510.3
estai
ἔσται
she should be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3392
memiammenē
μεμιαμμένη
defiled,
Verb, Perfect Middle Participle Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3024
lēthē
λήθῃ
in forgetfulness
Noun, Dative Singular Feminine
2990
lathē
λάθῃ
should be unaware
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
435
andra
ἄνδρα
her husband,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
1525
eiseleusetai
εἰσελεύσεται
shall enter
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1473
autēn
αὐτὴν
her
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5204
hydōr
ὕδωρ
water
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1648.1
elegmou
ἐλεγμοῦ
of rebuke
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1943.2
epikatarōmenon
ἐπικαταρώμενον,
of accursing,
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4247.1
prēsthēsetai
πρησθήσεται
shall bloat
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2836
koilian
κοιλίαν,
belly,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1276.3
diapeseitai
διαπεσεῖται
shall miscarry
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ē
ᾖ
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
3382
mēros
μηρὸς
her thigh.
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1135
gynē
γυνὴ
woman
Noun, Nominative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
685
aran
ἀρὰν
a curse
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
to her people.
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
והשקה את המים והיתה אם נטמאה ותמעל מעל באישה ובאו־בה המים המאררים למרים וצבתה בטנה ונפלה ירכה והיתה האשה לאלה בקרב עמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִשְׁקָ֣הּ אֶת־הַמַּ֗יִם וְהָיְתָ֣ה אִֽם־נִטְמְאָה֮ וַתִּמְעֹ֣ל מַ֣עַל בְּאִישָׁהּ֒ וּבָ֙אוּ בָ֜הּ הַמַּ֤יִם הַמְאָֽרֲרִים֙ לְמָרִ֔ים וְצָבְתָ֣ה בִטְנָ֔הּ וְנָפְלָ֖ה יְרֵכָ֑הּ וְהָיְתָ֧ה הָאִשָּׁ֛ה לְאָלָ֖ה בְּקֶ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
והשׁקה את המים והיתה אם נטמאה ותמעל מעל באישׁה ובאו בה המים המאררים למרים וצבתה בטנה ונפלה ירכה והיתה האשׁה לאלה בקרב עמה
Westminster Leningrad Codex
וְהִשְׁקָ֣הּ אֶת־הַמַּ֗יִם וְהָיְתָ֣ה אִֽם־נִטְמְאָה֮ וַתִּמְעֹ֣ל מַ֣עַל בְּאִישָׁהּ֒ וּבָ֙אוּ בָ֜הּ הַמַּ֤יִם הַמְאָֽרֲרִים֙ לְמָרִ֔ים וְצָבְתָ֣ה בִטְנָ֔הּ וְנָפְלָ֖ה יְרֵכָ֑הּ וְהָיְתָ֧ה הָאִשָּׁ֛ה לְאָלָ֖ה בְּקֶ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐὰν ᾖ μεμιαμμένη καὶ λήθῃ λάθῃ τὸν ἄνδρα αὐτῆς, καὶ εἰσελεύσεται εἰς αὐτὴν τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τὸ ἐπικαταρώμενον, καὶ πρησθήσεται τὴν κοιλίαν, καὶ διαπεσεῖται ὁ μηρὸς αὐτῆς, καὶ ἔσται ἡ γυνὴ εἰς ἀρὰν ἐν τῷ λαῷ αὐτῆς·
Berean Study Bible
When he has made her drink - the water, if she has defiled herself and been unfaithful ... to her husband, then the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, her thigh will shrivel, and she will become ... accursed among her people.
When he has made her drink - the water, if she has defiled herself and been unfaithful ... to her husband, then the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, her thigh will shrivel, and she will become ... accursed among her people.
English Standard Version
And when he has made her drink the water then if she has defiled herself and has broken faith with her husband the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain and her womb shall swell and her thigh shall fall away and the woman shall become a curse among her people
And when he has made her drink the water then if she has defiled herself and has broken faith with her husband the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain and her womb shall swell and her thigh shall fall away and the woman shall become a curse among her people
Holman Christian Standard Version
"When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, and her thigh will shrivel. She will become a curse among her people.
"When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, and her thigh will shrivel. She will become a curse among her people.
King James Version
And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled (8738), and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell (8804), and her thigh shall rot (8804): and the woman shall be a curse among her people.
And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled (8738), and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell (8804), and her thigh shall rot (8804): and the woman shall be a curse among her people.
Lexham English Bible
When he has made her drink the waters, it will come about, if she has defiled herself and acted unfaithfully to her husband and the waters of bitterness that bring a curse go into her and her stomach swells and her hip falls away, the woman will be as a curse in the midst of her people.
When he has made her drink the waters, it will come about, if she has defiled herself and acted unfaithfully to her husband and the waters of bitterness that bring a curse go into her and her stomach swells and her hip falls away, the woman will be as a curse in the midst of her people.
New American Standard Version
'When he has made her drink the water, then it shall come about, if she has defiled herself and has been unfaithful to her husband, that the water which brings a curse will go into her and {cause} bitterness, and her abdomen will swell and her thigh will waste away, and the woman will become a curse among her people.
'When he has made her drink the water, then it shall come about, if she has defiled herself and has been unfaithful to her husband, that the water which brings a curse will go into her and {cause} bitterness, and her abdomen will swell and her thigh will waste away, and the woman will become a curse among her people.
World English Bible
When he has made her drink the water, then it shall happen, if she is defiled, and has committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse will enter into her and become bitter, and her body will swell, and her thigh will fall away: and the woman will be a curse among her people.
When he has made her drink the water, then it shall happen, if she is defiled, and has committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse will enter into her and become bitter, and her body will swell, and her thigh will fall away: and the woman will be a curse among her people.