Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 32:39
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
5207
huios
υἱὸς
a son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Machir
5207
huios
υἱὸς
son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Manasseh
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Gilead,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autēn
αὐτὴν
it,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
622
apōlesen
ἀπώλεσεν
destroyed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Amorite
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2730
katoikounta
κατοικοῦντα
dwelling
Verb, Present Active Participle Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ.
it.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
וילכו בני מכיר בן מנשה גלעדה וילכדה־ויורש את האמרי אשר בה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֙לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיֹּ֖ורֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
וילכו בני מכיר בן מנשׁה גלעדה וילכדה ויורשׁ את האמרי אשׁר
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֙לְכ֜וּ בְּנֵ֨י מָכִ֧יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֛ה גִּלְעָ֖דָה וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ וַיֹּ֖ורֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη υἱὸς Μαχιρ υἱοῦ Μανασση εἰς Γαλααδ καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπώλεσεν τὸν Αμορραῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν αὐτῇ.
Berean Study Bible
The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out - the Amorites who were there.
The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out - the Amorites who were there.
English Standard Version
And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it and dispossessed the Amorites who were in it
And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it and dispossessed the Amorites who were in it
Holman Christian Standard Version
The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there.
The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there.
King James Version
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
Lexham English Bible
The descendants of Makir son of Manasseh went to Gilead, and they captured it and drove out the Amorites who were in it.
The descendants of Makir son of Manasseh went to Gilead, and they captured it and drove out the Amorites who were in it.
New American Standard Version
The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
World English Bible
The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.
The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.