Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 24:8
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3594
hōdēgēsen
ὡδήγησεν
guided
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
*
Egypt;
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1391
doxa
δόξα
the glory
Noun, Nominative Singular Feminine
3439.2
monokerōtos
μονοκέρωτος
of a unicorn
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autō
αὐτῷ·
to him.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2068
edetai
ἔδεται
He shall eat
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1484
ethnē
ἔθνη
the nations
Noun, Accusative Plural Neuter
2190
echthrōn
ἐχθρῶν
of his enemies,
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3974.2-1473
of their thickness
1591.3
ekmyeliei
ἐκμυελιεῖ
he will extract the marrow,
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
with
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1002
bolisin
βολίσιν
his arrows
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2700
katatoxeusei
κατατοξεύσει
he shall shoot
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2190
echthrōn
ἐχθρῶν
an enemy.
Noun, Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם וחציו־ימחץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵ֚ל מֹוצִיאֹ֣ו מִמִּצְרַ֔יִם כְּתֹועֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֹ֑ו יֹאכַ֞ל גֹּויִ֣ם צָרָ֗יו וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם יְגָרֵ֖ם וְחִצָּ֥יו יִמְחָֽץ׃
Masoretic Text (1524)
אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם וחציו ימחץ
Westminster Leningrad Codex
אֵ֚ל מֹוצִיאֹ֣ו מִמִּצְרַ֔יִם כְּתֹועֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֹ֑ו יֹאכַ֞ל גֹּויִ֣ם צָרָ֗יו וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם יְגָרֵ֖ם וְחִצָּ֥יו יִמְחָֽץ׃
Greek Septuagint
θεὸς ὡδήγησεν αὐτὸν ἐξ Αἰγύπτου, ὡς δόξα μονοκέρωτος αὐτῷ· ἔδεται ἔθνη ἐχθρῶν αὐτοῦ καὶ τὰ πάχη αὐτῶν ἐκμυελιεῖ καὶ ταῖς βολίσιν αὐτοῦ κατατοξεύσει ἐχθρόν.
Berean Study Bible
God brought him out of Egypt with strength like a wild ox , to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows.
God brought him out of Egypt with strength like a wild ox , to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows.
English Standard Version
God brings him out of Egypt and is for him like the horns of the wild ox he shall eat up the nations his adversaries and shall break their bones in pieces and pierce them through with his arrows
God brings him out of Egypt and is for him like the horns of the wild ox he shall eat up the nations his adversaries and shall break their bones in pieces and pierce them through with his arrows
Holman Christian Standard Version
God brought him out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them He will feed on enemy nations and gnaw their bones; he will strike them with his arrows
God brought him out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them He will feed on enemy nations and gnaw their bones; he will strike them with his arrows
King James Version
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
Lexham English Bible
God, who brings him out from Egypt, is like the strength of a wild ox for him. He will devour the nations who are his enemies; he will break their bones; he will pierce them with his arrows.
God, who brings him out from Egypt, is like the strength of a wild ox for him. He will devour the nations who are his enemies; he will break their bones; he will pierce them with his arrows.
New American Standard Version
"God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations {who are} his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter {them} with his arrows.
"God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations {who are} his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter {them} with his arrows.
World English Bible
God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.
God brings him out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox. He shall eat up the nations his adversaries, shall break their bones in pieces, and pierce them with his arrows.