Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Numbers 22:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
2992
laos
λαὸς
a people
Noun, Nominative Singular Masculine
1831
exelēlythen
ἐξελήλυθεν
come forth
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
*
Egypt,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2572
kekalyphen
κεκάλυφεν
covered
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3799
opsin
ὄψιν
appearance
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēs
γῆς
earth,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
1204
deuro
δεῦρο
come
Adverb
689.1
arasai
ἄρασαί
curse
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
1473
moi
μοι
it for me!
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1473
auton
αὐτόν,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
686
ara
ἄρα
it is so
Participleicle
1410
dynēsomai
δυνήσομαι
I shall be able
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
3960
pataxai
πατάξαι
to strike
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτόν,
it,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1544
ekbalō
ἐκβαλῶ
I will cast it out.
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
auton
αὐτόν,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
הנה העם היצא ממצרים ויכס את עין הארץ עתה לכה קבה לי אתו אולי־אוכל להלחם בו וגרשתיו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנֵּ֤ה הָעָם֙ הַיֹּצֵ֣א מִמִּצְרַ֔יִם וַיְכַ֖ס אֶת־עֵ֣ין הָאָ֑רֶץ עַתָּ֗ה לְכָ֤ה קָֽבָה־לִּי֙ אֹתֹ֔ו אוּלַ֥י אוּכַ֛ל לְהִלָּ֥חֶם בֹּ֖ו וְגֵרַשְׁתִּֽיו׃
Masoretic Text (1524)
הנה העם היצא ממצרים ויכס את עין הארץ עתה לכה קבה לי אתו אולי אוכל להלחם בו וגרשׁתיו
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֤ה הָעָם֙ הַיֹּצֵ֣א מִמִּצְרַ֔יִם וַיְכַ֖ס אֶת־עֵ֣ין הָאָ֑רֶץ עַתָּ֗ה לְכָ֤ה קָֽבָה־לִּי֙ אֹתֹ֔ו אוּלַ֥י אוּכַ֛ל לְהִלָּ֥חֶם בֹּ֖ו וְגֵרַשְׁתִּֽיו׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ λαὸς ἐξελήλυθεν ἐξ Αἰγύπτου καὶ ἰδοὺ κεκάλυφεν τὴν ὄψιν τῆς γῆς καὶ οὗτος ἐγκάθηται ἐχόμενός μου· καὶ νῦν δεῦρο ἄρασαί μοι αὐτόν, εἰ ἄρα δυνήσομαι πατάξαι αὐτὸν καὶ ἐκβαλῶ αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς.
Berean Study Bible
'Behold, a people has come out of Egypt, and they cover - the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.'"
English Standard Version
Behold a people has come out of Egypt and it covers the face of the earth Now come curse them for me Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out
Holman Christian Standard Version
'Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.'
King James Version
Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out (8765).
Lexham English Bible
'Look! A people went out from Egypt. Look! They cover ⌊⌋. Now, go, curse them for me. Perhaps I will be able to attack them and drive them out."
New American Standard Version
'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.' """
World English Bible
‘Behold, the people that has come out of Egypt, it covers the surface of the earth: now, come curse me them; perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.'"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile