Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 21:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
4160
poiēson
ποίησον
Make
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
4572
seautō
σεαυτῷ
to yourself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3789
ophin
ὄφιν
a serpent
Noun, Accusative Singular Masculine
5470
of brass,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5087
thes
θὲς
put
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
auton
αὐτὸν
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
4592
sēmeiou
σημείου,
a sign.
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1143
dakē
δάκῃ
having been bitten,
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1492
idōn
ἰδὼν
beholding
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
auton
αὐτὸν
it,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2198
zēsetai
ζήσεται.
shall live.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה עשה לך שרף ושים אתו על נס והיה כל הנשוך וראה אתו וחי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ שָׂרָ֔ף וְשִׂ֥ים אֹתֹ֖ו עַל־נֵ֑ס וְהָיָה֙ כָּל־הַנָּשׁ֔וּךְ וְרָאָ֥ה אֹתֹ֖ו וָחָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה עשׂה לך שׂרף ושׂים אתו על נס והיה כל הנשׁוך וראה אתו וחי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ שָׂרָ֔ף וְשִׂ֥ים אֹתֹ֖ו עַל־נֵ֑ס וְהָיָה֙ כָּל־הַנָּשׁ֔וּךְ וְרָאָ֥ה אֹתֹ֖ו וָחָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ποίησον σεαυτῷ ὄφιν καὶ θὲς αὐτὸν ἐπὶ σημείου, καὶ ἔσται ἐὰν δάκῃ ὄφις ἄνθρωπον, πᾶς ὁ δεδηγμένος ἰδὼν αὐτὸν ζήσεται.
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "Make a fiery serpent and mount it on a pole. ... When anyone who is bitten looks at it, - he will live."
Then the LORD said to Moses, "Make a fiery serpent and mount it on a pole. ... When anyone who is bitten looks at it, - he will live."
English Standard Version
And the Lord said to Moses Make a fiery serpent and set it on a pole and everyone who is bitten when he sees it shall live
And the Lord said to Moses Make a fiery serpent and set it on a pole and everyone who is bitten when he sees it shall live
Holman Christian Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Make a snake image and mount it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will recover."
Then the Lord said to Moses, "Make a snake image and mount it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will recover."
King James Version
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten (8803), when he looketh upon it, shall live (8804).
And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten (8803), when he looketh upon it, shall live (8804).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Make for yourself a snake and place it on a pole. When anyone is bitten and looks at it, that person will live."
And Yahweh said to Moses, "Make for yourself a snake and place it on a pole. When anyone is bitten and looks at it, that person will live."
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Make a fiery {serpent,} and set it on a standard; and it shall come about, that everyone who is bitten, when he looks at it, he will live."
Then the Lord said to Moses, "Make a fiery {serpent,} and set it on a standard; and it shall come about, that everyone who is bitten, when he looks at it, he will live."
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard: and it shall happen, that everyone who is bitten, when he sees it, shall live."
Yahweh said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a standard: and it shall happen, that everyone who is bitten, when he sees it, shall live."