Lectionary Calendar
Tuesday, January 7th, 2025
Tuesday after Epiphany
Tuesday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 18:27
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3049
logisthēsetai
λογισθήσεται
shall be considered
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
1473
hymin
ὑμῖν
for you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
850.4-1473
your cut-away portions
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
4621
sitos
σῖτος
grain
Noun, Nominative Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
257
halō
ἅλω
the threshing-floor,
Noun, Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
850.4
aphairema
ἀφαίρεμα
a cut-away portion
Noun, Accusative Singular Neuter
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3025
lēnou
ληνοῦ.
the wine-vat.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ונחשב לכם תרומתכם כדגן־מן הגרן וכמלאה מן היקב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֶחְשַׁ֥ב לָכֶ֖ם תְּרוּמַתְכֶ֑ם כַּדָּגָן֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וְכַֽמְלֵאָ֖ה מִן־הַיָּֽקֶב׃
Masoretic Text (1524)
ונחשׁב לכם תרומתכם כדגן מן הגרן וכמלאה מן היקב
Westminster Leningrad Codex
וְנֶחְשַׁ֥ב לָכֶ֖ם תְּרוּמַתְכֶ֑ם כַּדָּגָן֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וְכַֽמְלֵאָ֖ה מִן־הַיָּֽקֶב׃
Greek Septuagint
καὶ λογισθήσεται ὑμῖν τὰ ἀφαιρέματα ὑμῶν ὡς σῖτος ἀπὸ ἅλω καὶ ἀφαίρεμα ἀπὸ ληνοῦ.
Berean Study Bible
Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress.
Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress.
English Standard Version
And your contribution shall be counted to you as though it were the grain of the threshing floor and as the fullness of the winepress
And your contribution shall be counted to you as though it were the grain of the threshing floor and as the fullness of the winepress
Holman Christian Standard Version
Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress.
Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress.
King James Version
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
Lexham English Bible
Your contribution will be credited to you like the grain from the threshing floor and like the produce from the press.
Your contribution will be credited to you like the grain from the threshing floor and like the produce from the press.
New American Standard Version
'Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.
'Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.
World English Bible
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.