Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 12:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
spoke
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Miriam
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Aaron
2596
kata
κατὰ
against
Preposition
*
Moses,
1752
heneken
ἕνεκεν
because of
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
whom
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
he took.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ותדבר מרים ואהרן במשה על אדות האשה הכשית אשר לקח כי אשה כשית לקח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתְּדַבֵּ֙ר מִרְיָ֤ם וְאַהֲרֹן֙ בְּמֹשֶׁ֔ה עַל־אֹדֹ֛ות הָאִשָּׁ֥ה הַכֻּשִׁ֖ית אֲשֶׁ֣ר לָקָ֑ח כִּֽי־אִשָּׁ֥ה כֻשִׁ֖ית לָקָֽח׃
Masoretic Text (1524)
ותדבר מרים ואהרן במשׁה על אדות האשׁה הכשׁית אשׁר לקח כי אשׁה כשׁית לקח
Westminster Leningrad Codex
וַתְּדַבֵּ֙ר מִרְיָ֤ם וְאַהֲרֹן֙ בְּמֹשֶׁ֔ה עַל־אֹדֹ֛ות הָאִשָּׁ֥ה הַכֻּשִׁ֖ית אֲשֶׁ֣ר לָקָ֑ח כִּֽי־אִשָּׁ֥ה כֻשִׁ֖ית לָקָֽח׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλάλησεν Μαριαμ καὶ Ααρων κατὰ Μωυσῆ ἕνεκεν τῆς γυναικὸς τῆς Αἰθιοπίσσης, ἣν ἔλαβεν Μωυσῆς, ὅτι γυναῖκα Αἰθιόπισσαν ἔλαβεν,
Berean Study Bible
Then Miriam and Aaron criticized Moses because of ... the Cushite - woman he had married, for he had taken a Cushite wife.
Then Miriam and Aaron criticized Moses because of ... the Cushite - woman he had married, for he had taken a Cushite wife.
English Standard Version
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married for he had married a Cushite woman
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married for he had married a Cushite woman
Holman Christian Standard Version
Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman).
Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman).
King James Version
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married (8804): for he had married an Ethiopian woman.
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married (8804): for he had married an Ethiopian woman.
Lexham English Bible
And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he took (because he took a Cushite wife);
And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he took (because he took a Cushite wife);
New American Standard Version
Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);
Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);
World English Bible
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.