Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 10:31
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3361
mē
μὴ
You should not
Adverb
1459
enkatalipēs
ἐγκαταλίπῃς
abandon
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς,
us,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3739
hou
οὗ
because
Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
1752
heineken
εἵνεκεν
Preposition
1510.7.2
ēstha
ἦσθα
you were
Verb, Imperfect Active Indicative 2nd Singular
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
2048
erēmō
ἐρήμῳ,
wilderness,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.2
ēstha
ἦσθα
you will be
Verb, Imperfect Active Indicative 2nd Singular
1722
en
ἐν
among
Preposition
1473
hēmin
ἡμῖν
us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
4246
presbytēs
πρεσβύτης·
as an ambassador.
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν μὴ ἐγκαταλίπῃς ἡμᾶς, οὗ εἵνεκεν ἦσθα μεθ᾿ ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ ἔσῃ ἐν ἡμῖν πρεσβύτης·
Berean Study Bible
"Please do not leave us," - Moses said, "since ... ... you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
"Please do not leave us," - Moses said, "since ... ... you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
English Standard Version
And he said Please do not leave us for you know where we should camp in the wilderness and you will serve as eyes for us
And he said Please do not leave us for you know where we should camp in the wilderness and you will serve as eyes for us
Holman Christian Standard Version
"Please don't leave us," Moses said, "since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
"Please don't leave us," Moses said, "since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
King James Version
And he said (8799), Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
And he said (8799), Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
Lexham English Bible
He said, "Please, do not abandon us because you know our encampment in the desert, and ⌊you should be our guide⌋.
He said, "Please, do not abandon us because you know our encampment in the desert, and ⌊you should be our guide⌋.
New American Standard Version
Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
World English Bible
He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.