Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 6:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1125
gegrammenon
γεγραμμένον
written
Verb, Perfect Middle Participle Nominative Singular Neuter
1722
en
ἐν
on
Preposition
1473
autē
αὐτῇ
it,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
1722
en
ἐν
Among
Preposition
1484
ethnesin
ἔθνεσιν
the nations
Noun, Dative Plural Neuter
191
ēkousthē
ἠκούσθη
it was heard,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Geshem
2036
said
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
*
Jews
3049
logizesthe
λογίζεσθε
are considering
Verb, Present Middle Indicative 2nd Plural
647.2
apostatēsai
ἀποστατῆσαι,
to defect.
Verb, Aorist Active Infinate
1223
dia
διὰ
On account of
Preposition
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3618
oikodomeis
οἰκοδομεῖς
are building
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5038
teichos
τεῖχος,
wall,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1096
ginē
γίνῃ
should be
Verb, Present Middle Indicative 2nd Singular
1473
autois
αὐτοῖς
to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
935
basilea
βασιλέα·
king.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
כתוב בה בגוים נשמע וגשמו אמר אתה והיהודים חשבים למרוד על כן אתה בונה החומה ואתה הוה להם למלך כדברים־האלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּת֣וּב בָּ֗הּ בַּגֹּויִ֤ם נִשְׁמָע֙ וְגַשְׁמ֣וּ אֹמֵ֔ר אַתָּ֤ה וְהַיְּהוּדִים֙ חֹשְׁבִ֣ים לִמְרֹ֔וד עַל־כֵּ֛ן אַתָּ֥ה בֹונֶ֖ה הַחֹומָ֑ה וְאַתָּ֗ה הֹוֶ֤ה לָהֶם֙ לְמֶ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
Masoretic Text (1524)
כתוב בה בגוים נשׁמע וגשׁמו אמר אתה והיהודים חשׁבים למרוד על כן אתה בונה החומה ואתה הוה להם למלך כדברים האלה
Westminster Leningrad Codex
כָּת֣וּב בָּ֗הּ בַּגֹּויִ֤ם נִשְׁמָע֙ וְגַשְׁמ֣וּ אֹמֵ֔ר אַתָּ֤ה וְהַיְּהוּדִים֙ חֹשְׁבִ֣ים לִמְרֹ֔וד עַל־כֵּ֛ן אַתָּ֥ה בֹונֶ֖ה הַחֹומָ֑ה וְאַתָּ֗ה הֹוֶ֤ה לָהֶם֙ לְמֶ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
Greek Septuagint
καὶ ἦν γεγραμμένον ἐν αὐτῇ ἐν ἔθνεσιν ἠκούσθη ὅτι σὺ καὶ οἱ Ιουδαῖοι λογίζεσθε ἀποστατῆσαι, διὰ τοῦτο σὺ οἰκοδομεῖς τὸ τεῖχος, καὶ σὺ γίνῃ αὐτοῖς εἰς βασιλέα·
Berean Study Bible
that read : "It is reported among the nationsand Geshem agreesthat you and the Jews are plotting to revolt, and this is why ... you are building the wall. According to these reports, you are to become their king,
that read : "It is reported among the nationsand Geshem agreesthat you and the Jews are plotting to revolt, and this is why ... you are building the wall. According to these reports, you are to become their king,
English Standard Version
In it was written It is reported among the nations and Geshem also says it that you and the Jews intend to rebel that is why you are building the wall And according to these reports you wish to become their king
In it was written It is reported among the nations and Geshem also says it that you and the Jews intend to rebel that is why you are building the wall And according to these reports you wish to become their king
Holman Christian Standard Version
In it was written: It is reported among the nations and Geshem agrees that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to become their king
In it was written: It is reported among the nations and Geshem agrees that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to become their king
King James Version
Wherein was written (8803), It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel (8800): for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.
Wherein was written (8803), It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel (8800): for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.
Lexham English Bible
In it was written, "It has been reported among the nations, and Gashmu also is saying itthat you and the Jews are considering rebellion. Therefore, truly you are building the wall and you are becoming their king, according to these words.
In it was written, "It has been reported among the nations, and Gashmu also is saying itthat you and the Jews are considering rebellion. Therefore, truly you are building the wall and you are becoming their king, according to these words.
New American Standard Version
In it was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports.
In it was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports.
World English Bible
in which was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words.
in which was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to these words.