Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 6:13
3704
hopōs
ὅπως
so that
Conjunction
5399
phobēthō
φοβηθῶ
I should fear,
Verb, Aorist Passive Subjective 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4160
poiēsō
ποιήσω
should do
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
3779
houtōs
οὕτως
thus,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
264
hamartō
ἁμάρτω
should sin,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1096
genōmai
γένωμαι
that I should become
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Singular
1473
autois
αὐτοῖς
to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3686
onoma
ὄνομα
name
Noun, Accusative Singular Neuter
4190
ponēron
πονηρόν,
a bad,
Adjective, Accusative Singular Neuter
3704
hopōs
ὅπως
so as
Conjunction
3679
oneidisōsin
ὀνειδίσωσίν
to berate
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1473
me
με—
me.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
למען שכור הוא למען אירא ואעשה כן וחטאתי והיה להם לשם רע למען יחרפוני {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְמַ֤עַן שָׂכוּר֙ ה֔וּא לְמַֽעַן־אִירָ֥א וְאֶֽעֱשֶׂה־כֵּ֖ן וְחָטָ֑אתִי וְהָיָ֤ה לָהֶם֙ לְשֵׁ֣ם רָ֔ע לְמַ֖עַן יְחָֽרְפֽוּנִי׃ פ
Masoretic Text (1524)
למען שׂכור הוא למען אירא ואעשׂה כן וחטאתי והיה להם לשׁם רע למען יחרפוני
Westminster Leningrad Codex
לְמַ֤עַן שָׂכוּר֙ ה֔וּא לְמַֽעַן־אִירָ֥א וְאֶֽעֱשֶׂה־כֵּ֖ן וְחָטָ֑אתִי וְהָיָ֤ה לָהֶם֙ לְשֵׁ֣ם רָ֔ע לְמַ֖עַן יְחָֽרְפֽוּנִי׃ פ
Greek Septuagint
ἐπ᾿ ἐμὲ ὄχλον, ὅπως φοβηθῶ καὶ ποιήσω οὕτως καὶ ἁμάρτω καὶ γένωμαι αὐτοῖς εἰς ὄνομα πονηρόν, ὅπως ὀνειδίσωσίν με. —
Berean Study Bible
He had been hired to intimidate me so that I would sin by doing as he suggested, so they could give me ... a bad name in order to discredit me.
He had been hired to intimidate me so that I would sin by doing as he suggested, so they could give me ... a bad name in order to discredit me.
English Standard Version
For this purpose he was hired that I should be afraid and act in this way and sin and so they could give me a bad name in order to taunt me
For this purpose he was hired that I should be afraid and act in this way and sin and so they could give me a bad name in order to taunt me
Holman Christian Standard Version
He was hired, so that I would be intimidated, do as he suggested, sin, and get a bad reputation, in order that they could discredit me.
He was hired, so that I would be intimidated, do as he suggested, sin, and get a bad reputation, in order that they could discredit me.
King James Version
Therefore was he hired (8803), that I should be afraid (8799), and do so (8799), and sin (8804), and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Therefore was he hired (8803), that I should be afraid (8799), and do so (8799), and sin (8804), and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Lexham English Bible
For this reason he was hired: to frighten me so that I would act and sin, so that they would have a bad report so they could taunt me.
For this reason he was hired: to frighten me so that I would act and sin, so that they would have a bad report so they could taunt me.
New American Standard Version
He was hired for this reason, that I might become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could reproach me.
He was hired for this reason, that I might become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could reproach me.
World English Bible
He hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an evil report, that they might reproach me.
He hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an evil report, that they might reproach me.