Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 4:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1492
I beheld,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
450
I rose up,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
I spoke
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1784
important ones,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4755
commandants,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2645
rest
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2992
people, saying,
3361
You should not
5399
fear
575
from
4383
their face.
1473
3403
You should remember
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
our
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3173
great
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5398
fearful,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3904.4
deploy
4012
peri
περὶ
for
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
80
your brethren,
1473
5207
your sons,
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2364
your daughters,
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1135
your wives,
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3614
your residences!
1473
Aleppo Codex
וארא ואקום ואמר אל החרים ואל הסגנים ואל יתר העם אל־תיראו מפניהם את אדני הגדול והנורא זכרו והלחמו על אחיכם בניכם ובנתיכם נשיכם ובתיכם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֵ֣רֶא וָאָק֗וּם וָאֹמַ֞ר אֶל־הַחֹרִ֤ים וְאֶל־הַסְּגָנִים֙ וְאֶל־יֶ֣תֶר הָעָ֔ם אַל־תִּֽירְא֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם אֶת־אֲדֹנָ֞י הַגָּדֹ֤ול וְהַנֹּורָא֙ זְכֹ֔רוּ וְהִֽלָּחֲמ֗וּ עַל־אֲחֵיכֶם֙ בְּנֵיכֶ֣ם וּבְנֹתֵיכֶ֔ם נְשֵׁיכֶ֖ם וּבָתֵּיכֶֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
וארא ואקום ואמר אל החרים ואל הסגנים ואל יתר העם אל תיראו מפניהם את אדני הגדול והנורא זכרו והלחמו על אחיכם בניכם ובנתיכם נשׁיכם ובתיכם
Westminster Leningrad Codex
וָאֵ֣רֶא וָאָק֗וּם וָאֹמַ֞ר אֶל־הַחֹרִ֤ים וְאֶל־הַסְּגָנִים֙ וְאֶל־יֶ֣תֶר הָעָ֔ם אַל־תִּֽירְא֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם אֶת־אֲדֹנָ֞י הַגָּדֹ֤ול וְהַנֹּורָא֙ זְכֹ֔רוּ וְהִֽלָּחֲמ֗וּ עַל־אֲחֵיכֶם֙ בְּנֵיכֶ֣ם וּבְנֹתֵיכֶ֔ם נְשֵׁיכֶ֖ם וּבָתֵּיכֶֽם׃ פ
Greek Septuagint
ἐν τόπῳ, οὗ ἐὰν ἀκούσητε τὴν φωνὴν τῆς κερατίνης, ἐκεῖ συναχθήσεσθε πρὸς ἡμᾶς, καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν πολεμήσει περὶ ἡμῶν.
Berean Study Bible
After I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, ... the officials, ... and the rest of the people, "Do not be afraid of them. - Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your homes."
After I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, ... the officials, ... and the rest of the people, "Do not be afraid of them. - Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your homes."
English Standard Version
And I looked and arose and said to the nobles and to the officials and to the rest of the people Do not be afraid of them Remember the Lord who is great and awesome and fight for your brothers your sons your daughters your wives and your homes
And I looked and arose and said to the nobles and to the officials and to the rest of the people Do not be afraid of them Remember the Lord who is great and awesome and fight for your brothers your sons your daughters your wives and your homes
Holman Christian Standard Version
After I made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the great and awe-inspiring Lord, and fight for your countrymen, your sons and daughters, your wives and homes."
After I made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the great and awe-inspiring Lord, and fight for your countrymen, your sons and daughters, your wives and homes."
King James Version
And I looked (8799), and rose up (8799), and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible (8737), and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
And I looked (8799), and rose up (8799), and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible (8737), and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
Lexham English Bible
And I looked, got up, and said to the nobles, prefects, and the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
And I looked, got up, and said to the nobles, prefects, and the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
New American Standard Version
When I saw {their fear,} I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses."
When I saw {their fear,} I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses."
World English Bible
I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, "Don't be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses."
I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, "Don't be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses."