Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nahum 3:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
autē
αὐτὴ
she
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3350
metoikesian
μετοικεσίαν
displacement
Noun, Accusative Singular Feminine
4198
poreusetai
πορεύσεται
shall go
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
164
aichmalōtos
αἰχμάλωτος,
captive;
Adjective, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
3516
nēpia
νήπια
her infants
Adjective, Nominative Plural Neuter
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1474
edaphiousin
ἐδαφιοῦσιν
they shall dash
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
746
archas
ἀρχὰς
corners
Noun, Accusative Plural Feminine
3956
pasōn
πασῶν
of all
Adjective, Genitive Plural Feminine
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
3598
hodōn
ὁδῶν
her ways;
Noun, Genitive Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
ep᾿
ἐπ᾿
over
Preposition
3956
pasōn
πασῶν
all
Adjective, Genitive Plural Feminine
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
1741
endoxa
ἔνδοξα
her honorable things
Adjective, Accusative Plural Neuter
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
906
balousin
βαλοῦσιν
they shall cast
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
2819
klērous
κλήρους,
lots,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pasōn
πασῶν
all
Adjective, Genitive Plural Feminine
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
3175
megistanes
μεγιστᾶνες
her great men
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1210
dethēsontai
δεθήσονται
shall be tied
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
5498.1
cheiropedais
χειροπέδαις.
with manacles.
Noun, Dative Plural Feminine
Aleppo Codex
גם היא לגלה הלכה בשבי גם־עלליה ירטשו בראש כל חוצות ועל נכבדיה ידו גורל וכל גדוליה רתקו בזקים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
גַּם־הִ֗יא לַגֹּלָה֙ הָלְכָ֣ה בַשֶּׁ֔בִי גַּ֧ם עֹלָלֶ֛יהָ יְרֻטְּשׁ֖וּ בְּרֹ֣אשׁ כָּל־חוּצֹ֑ות וְעַל־נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙ יַדּ֣וּ גֹורָ֔ל וְכָל־גְּדֹולֶ֖יהָ רֻתְּק֥וּ בַזִּקִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
גם היא לגלה הלכה בשׁבי גם עלליה ירטשׁו בראשׁ כל חוצות ועל נכבדיה ידו גורל וכל גדוליה רתקו בזקים
Westminster Leningrad Codex
גַּם־הִ֗יא לַגֹּלָה֙ הָלְכָ֣ה בַשֶּׁ֔בִי גַּ֧ם עֹלָלֶ֛יהָ יְרֻטְּשׁ֖וּ בְּרֹ֣אשׁ כָּל־חוּצֹ֑ות וְעַל־נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙ יַדּ֣וּ גֹורָ֔ל וְכָל־גְּדֹולֶ֖יהָ רֻתְּק֥וּ בַזִּקִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ αὐτὴ εἰς μετοικεσίαν πορεύσεται αἰχμάλωτος, καὶ τὰ νήπια αὐτῆς ἐδαφιοῦσιν ἐπ᾿ ἀρχὰς πασῶν τῶν ὁδῶν αὐτῆς, καὶ ἐπὶ πάντα τὰ ἔνδοξα αὐτῆς βαλοῦσιν κλήρους, καὶ πάντες οἱ μεγιστᾶνες αὐτῆς δεθήσονται χειροπέδαις.
Berean Study Bible
Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants ... were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.
Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants ... were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.
English Standard Version
Yet she became an exile she went into captivity her infants were dashed in pieces at the head of every street for her honored men lots were cast and all her great men were bound in chains
Yet she became an exile she went into captivity her infants were dashed in pieces at the head of every street for her honored men lots were cast and all her great men were bound in chains
Holman Christian Standard Version
Yet she became an exile; she went into captivity. Her children were also dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains
Yet she became an exile; she went into captivity. Her children were also dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains
King James Version
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men (8737), and all her great men were bound in chains.
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men (8737), and all her great men were bound in chains.
Lexham English Bible
Yet she went into captivity as an exile; her children were dashed to pieces at the head of all the streets. They cast lots for her nobles; all of her dignitaries were bound with chains.
Yet she went into captivity as an exile; her children were dashed to pieces at the head of all the streets. They cast lots for her nobles; all of her dignitaries were bound with chains.
New American Standard Version
Yet she became an exile, She went into captivity; Also her small children were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound with fetters.
Yet she became an exile, She went into captivity; Also her small children were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound with fetters.
World English Bible
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.