Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Micah 1:12
5100
tis
τίς
Who
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
756
ērxato
ἤρξατο
began
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
to act for
Preposition
18
agatha
ἀγαθὰ
good
Adjective, Accusative Plural Neuter
2730
katoikousē
κατοικούσῃ
to her dwelling
Verb, Present Active Participle Dative Singular Feminine
1722
in
3601
odynas
ὀδύνας
griefs?
Noun, Accusative Plural Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2597
katebē
κατέβη
came down
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2556
kaka
κακὰ
bad things
Adjective, Nominative Plural Neuter
3844
para
παρὰ
from
Preposition
2962
kyriou
κυρίου
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
4439
pylas
πύλας
the gates
Noun, Accusative Plural Feminine
*
of Jerusalem;
Aleppo Codex
כי חלה לטוב יושבת מרות כי ירד רע מאת יהוה לשער ירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־חָ֥לָֽה לְטֹ֖וב יֹושֶׁ֣בֶת מָרֹ֑ות כִּֽי־יָ֤רַד רָע֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה לְשַׁ֖עַר יְרוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי חלה לטוב יושׁבת מרות כי ירד רע מאת יהוה לשׁער ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־חָ֥לָֽה לְטֹ֖וב יֹושֶׁ֣בֶת מָרֹ֑ות כִּֽי־יָ֤רַד רָע֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה לְשַׁ֖עַר יְרוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
τίς ἤρξατο εἰς ἀγαθὰ κατοικούσῃ ὀδύνας ὅτι κατέβη κακὰ παρὰ κυρίου ἐπὶ πύλας Ιερουσαλημ,
Berean Study Bible
For the dwellers of Maroth pined for good, but calamity came down from the LORD, even to the gate of Jerusalem.
For the dwellers of Maroth pined for good, but calamity came down from the LORD, even to the gate of Jerusalem.
English Standard Version
For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good because disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem
For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good because disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem
Holman Christian Standard Version
Though the residents of Maroth anxiously wait for something good, disaster has come from the Lord to the gate of Jerusalem.
Though the residents of Maroth anxiously wait for something good, disaster has come from the Lord to the gate of Jerusalem.
King James Version
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
Lexham English Bible
For the inhabitants of Maroth writhed for good, because disaster has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
For the inhabitants of Maroth writhed for good, because disaster has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
New American Standard Version
For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the Lord To the gate of Jerusalem.
For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the Lord To the gate of Jerusalem.
World English Bible
For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.