Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 9:23
2532
kai
καὶ
And
Conj
2064
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
758
archontos
ἄρχοντος
ruler
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3708
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
834
aulētas
αὐλητὰς
flute-players
N-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3793
ochlon
ὄχλον
crowd
N-AMS
2350
thoryboumenon
θορυβούμενον
making a commotion
V-PPM/P-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ελθων 5631 ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων 5631 τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον 5746
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ελθων ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Ἰησοῦς ἐλθὼν εἰς τὴν τοῦ ἄρχοντος οἰκίαν καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν θορυβούμενον ὄχλον
Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθων ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον
Byzantine/Majority Text
και ελθων 5631 ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων 5631 τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον 5746
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 ελθων ο 5631 ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον
Neste-Aland 26
Καὶ ἐλθὼν 5631 ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν 5631 τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον 5746
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ελθων ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ελθων ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον ἔλεγεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐλθὼν 5631 ὁ ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν 5631 τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον 5746
Westcott / Hort, UBS4
και ελθων 5631 ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων 5631 τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον 5746
Berean Study Bible
When - Jesus entered ... the house of the synagogue leader, - He saw the flute players and the noisy crowd.
When - Jesus entered ... the house of the synagogue leader, - He saw the flute players and the noisy crowd.
English Standard Version
And when Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the crowd making a commotion
And when Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the crowd making a commotion
Holman Christian Standard Version
When Jesus came to the leader's house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
When Jesus came to the leader's house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
King James Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise (5746),
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise (5746),
New American Standard Version
When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,
When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,
New Living Translation
When Jesus arrived at the official's home he saw the noisy crowd and heard the funeral music
When Jesus arrived at the official's home he saw the noisy crowd and heard the funeral music
World English Bible
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,