Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 8:31
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
1161
de
δὲ
and
Conj
1142
daimones
δαίμονες
[the] demons
N-NMP
3870
parekaloun
παρεκάλουν
begged
V-IIA-3P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
1487
Ei
Εἰ
If
Conj
1544
ekballeis
ἐκβάλλεις
you cast out
V-PIA-2S
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
649
aposteilon
ἀπόστειλον
send away
V-AMA-2S
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
34
agelēn
ἀγέλην
herd
N-AFS
3588
tōn
τῶν
-
Art-GMP
5519
choirōn
χοίρων
of pigs
N-GMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι δε δαιμονες παρεκαλουν 5707 αυτον λεγοντες 5723 ει εκβαλλεις 5719 ημας επιτρεψον 5657 ημιν απελθειν 5629 εις την αγελην των χοιρων
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε δαιμονες παρεκαλουν αυτον λεγοντες ει εκβαλλεις ημας επιτρεψον ημιν απελθειν εις την αγελην των χοιρων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ οἱ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες “Εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων.
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε δαιμονες παρεκαλουν αυτον λεγοντες ει εκβαλλεις ημας επιτρεψον ημιν απελθειν εις την αγελην των χοιρων
Byzantine/Majority Text
οι δε δαιμονες παρεκαλουν 5707 αυτον λεγοντες ει εκβαλλεις 5719 ημας επιτρεψον 5657 ημιν απελθειν 5629 εις την αγελην των χοιρων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5707 δε δαιμονες παρεκαλουν αυτον 5723 λεγοντες ει 5719 εκβαλλεις ημας 5657 επιτρεψον ημιν 5629 απελθειν εις την αγελην των χοιρων
Neste-Aland 26
οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν 5707 αὐτὸν λέγοντες 5723 Εἰ ἐκβάλλεις 5719 ἡμᾶς ἀπόστειλον 5657 ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες Εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε δαιμονες παρεκαλουν αυτον λεγοντες ει εκβαλλεις ημας επιτρεψον ημιν απελθειν εις την αγελην των χοιρων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε δαιμονες παρεκαλουν αυτον λεγοντες ει εκβαλλεις ημας επιτρεψον ημιν απελθειν εις την αγελην των χοιρων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν 5707 αὐτὸν λέγοντες 5723 εἰ ἐκβάλλεις 5719 ἡμᾶς ἐπίτρεψον 5657 ἡμῖν ἀπελθεῖν 5629 εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων
Westcott / Hort, UBS4
οι δε δαιμονες παρεκαλουν 5707 αυτον λεγοντες 5723 ει εκβαλλεις 5719 ημας αποστειλον 5657 ημας εις την αγελην των χοιρων
Berean Study Bible
So the demons begged Jesus -, "If You drive us out ..., send us ... into the herd - of pigs."
So the demons begged Jesus -, "If You drive us out ..., send us ... into the herd - of pigs."
English Standard Version
And the demons begged him saying If you cast us out send us away into the herd of pigs
And the demons begged him saying If you cast us out send us away into the herd of pigs
Holman Christian Standard Version
"If You drive us out," the demons begged Him, "send us into the herd of pigs."
"If You drive us out," the demons begged Him, "send us into the herd of pigs."
King James Version
So the devils besought him, saying (5723), If thou cast us out (5719), suffer us to go away into the herd of swine.
So the devils besought him, saying (5723), If thou cast us out (5719), suffer us to go away into the herd of swine.
New American Standard Version
The demons {began} to entreat Him, saying, ""If You {are going to} cast us out, send us into the herd of swine."
The demons {began} to entreat Him, saying, ""If You {are going to} cast us out, send us into the herd of swine."
New Living Translation
So the demons begged If you cast us out send us into that herd of pigs
So the demons begged If you cast us out send us into that herd of pigs
World English Bible
The demons begged him, saying, "If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs."
The demons begged him, saying, "If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs."