Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 5:35
3383
mēte
μήτε
nor
Conj
1722
en
ἐν
by
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
1093
gē
γῇ
earth
N-DFS
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
5286
hypopodion
ὑποπόδιόν
[the] footstool
N-NNS
1510
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
3588
tōn
τῶν
[for] the
Art-GMP
4228
podōn
ποδῶν
feet
N-GMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3383
mēte
μήτε
nor
Conj
1519
eis
εἰς
by
Prep
2414
Hierosolyma
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
N-ANP
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
4172
polis
πόλις
[the] city
N-NFS
1510
estin
ἐστὶν
it is
V-PIA-3S
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3173
megalou
μεγάλου
great
Adj-GMS
935
Basileōs
Βασιλέως
King
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν 5719 των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν 5719 του μεγαλου βασιλεως
Textus Receptus (Beza, 1598)
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
Berean Greek Bible (2016)
μήτε ἐν τῇ γῇ, ὅτι ἐστιν ὑποπόδιόν τῶν αὐτοῦ· ποδῶν μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, ὅτι ἐστὶν πόλις τοῦ μεγάλου Βασιλέως·
Byzantine/Majority Text (2000)
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
Byzantine/Majority Text
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν 5719 των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν 5719 του μεγαλου βασιλεως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μητε 5719 εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των 5719 ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
Neste-Aland 26
μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν 5748 τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν 5748 τοῦ μεγάλου βασιλέως
SBL Greek New Testament (2010)
μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως
Textus Receptus (1550/1894)
μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν 5719 τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστὶν 5719 τοῦ μεγάλου βασιλέως
Westcott / Hort, UBS4
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν 5719 των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν 5719 του μεγαλου βασιλεως
Berean Study Bible
or by the earth, for it is His footstool ... ... ...; or by Jerusalem, for it is the city of the great King.
or by the earth, for it is His footstool ... ... ...; or by Jerusalem, for it is the city of the great King.
English Standard Version
or by the earth for it is his footstool or by Jerusalem for it is the city of the great King
or by the earth for it is his footstool or by Jerusalem for it is the city of the great King
Holman Christian Standard Version
or by the earth, because it is His footstool; or by Jerusalem, because it is the city of the great King.
or by the earth, because it is His footstool; or by Jerusalem, because it is the city of the great King.
King James Version
Nor by the earth; for it is his footstool *: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
Nor by the earth; for it is his footstool *: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
New American Standard Version
or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is .
or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is .
New Living Translation
And do not say By the earth because the earth is his footstool And do not say By Jerusalem for Jerusalem is the city of the great King
And do not say By the earth because the earth is his footstool And do not say By Jerusalem for Jerusalem is the city of the great King
World English Bible
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.