Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 27:31
2532
kai
καὶ
And
Conj
3753
hote
ὅτε
when
Adv
1702
enepaixan
ἐνέπαιξαν
they had mocked
V-AIA-3P
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1562
exedysan
ἐξέδυσαν
they took off
V-AIA-3P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5511
chlamyda
χλαμύδα
robe
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1746
enedysan
ἐνέδυσαν
they put on
V-AIA-3P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
2440
himatia
ἱμάτια
garments
N-ANP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
520
apēgagon
ἀπήγαγον
led away
V-AIA-3P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
4717
staurōsai
σταυρῶσαι
to crucify [Him]
V-ANA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και οτε ενεπαιξαν 5656 αυτω εξεδυσαν 5656 αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν 5656 αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον 5627 αυτον εις το σταυρωσαι 5658
Textus Receptus (Beza, 1598)
και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον αυτον εις το σταυρωσαι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτοῦ, τὰ ἱμάτια αὐτὸν καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον αυτον εις το σταυρωσαι
Byzantine/Majority Text
και οτε ενεπαιξαν 5656 αυτω εξεδυσαν 5656 αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν 5656 αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον 5627 αυτον εις το σταυρωσαι 5658
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 οτε ενεπαιξαν αυτω 5656 εξεδυσαν αυτον 5656 την χλαμυδα και ενεδυσαν αυτον 5627 τα ιματια αυτου και απηγαγον αυτον εις το σταυρωσαι
Neste-Aland 26
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν 5656 αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον 5627 αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι 5658
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον αυτον εις το σταυρωσαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον αυτον εις το σταυρωσαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐκδύσαντες αὐτὸν τὴν χλαμύδα ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν 5656 αὐτῷ ἐξέδυσαν 5656 αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν 5656 αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον 5627 αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι 5658
Westcott / Hort, UBS4
και οτε ενεπαιξαν 5656 αυτω εξεδυσαν 5656 αυτον την χλαμυδα και ενεδυσαν 5656 αυτον τα ιματια αυτου και απηγαγον 5627 αυτον εις το σταυρωσαι 5658
Berean Study Bible
After ... they had mocked Him, they removed - the robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him away - to - crucify Him.
After ... they had mocked Him, they removed - the robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him away - to - crucify Him.
English Standard Version
And when they had mocked him they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him
And when they had mocked him they stripped him of the robe and put his own clothes on him and led him away to crucify him
Holman Christian Standard Version
When they had mocked Him, they stripped Him of the robe, put His clothes on Him, and led Him away to crucify Him.
When they had mocked Him, they stripped Him of the robe, put His clothes on Him, and led Him away to crucify Him.
King James Version
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
New American Standard Version
After they had mocked Him, they took the {scarlet} robe off Him and put His {own} garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
After they had mocked Him, they took the {scarlet} robe off Him and put His {own} garments back on Him, and led Him away to crucify Him.
New Living Translation
When they were finally tired of mocking him they took off the robe and put his own clothes on him again Then they led him away to be crucified
When they were finally tired of mocking him they took off the robe and put his own clothes on him again Then they led him away to be crucified
World English Bible
When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.
When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.