Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 27:32
1831
Exerchomenoi
Ἐξερχόμενοι
going forth
V-PPM/P-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2147
heuron
εὗρον
they found
V-AIA-3P
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
2956
Kyrēnaion
Κυρηναῖον
of Cyrene
N-AMS
3686
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
4613
Simōna
Σίμωνα
Simon
N-AMS
3778
touton
τοῦτον
him
DPro-AMS
29
ēngareusan
ἠγγάρευσαν
they compelled
V-AIA-3P
2443
hina
ἵνα
that
Conj
142
arē
ἄρῃ
he might carry
V-ASA-3S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
4716
stauron
σταυρὸν
cross
N-AMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εξερχομενοι 5740 δε ευρον 5627 ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν 5656 ινα αρη 5661 τον σταυρον αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἐξερχόμενοι εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον, ὀνόματι Σίμωνα· ἠγγάρευσαν τοῦτον ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου
Byzantine/Majority Text
εξερχομενοι 5740 δε ευρον 5627 ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν 5656 ινα αρη 5661 τον σταυρον αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εξερχομενοι 5740 δε 5627 ευρον ανθρωπον 5656 κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα 5661 αρη τον σταυρον αυτου
Neste-Aland 26
Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον 5627 ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα τοῦτον ἠγγάρευσαν 5656 ἵνα ἄρῃ 5661 τὸν σταυρὸν αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐξερχόμενοι 5740 δὲ εὗρον 5627 ἄνθρωπον κυρηναῖον ὀνόματι σίμωνα τοῦτον ἠγγάρευσαν 5656 ἵνα ἄρῃ 5661 τὸν σταυρὸν αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
εξερχομενοι 5740 δε ευρον 5627 ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν 5656 ινα αρη 5661 τον σταυρον αυτου
Berean Study Bible
Along the way ... they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus.
Along the way ... they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus.
English Standard Version
As they went out they found a man of Cyrene Simon by name They compelled this man to carry his cross
As they went out they found a man of Cyrene Simon by name They compelled this man to carry his cross
Holman Christian Standard Version
As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross.
As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross.
King James Version
And as they came out (5740), they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
And as they came out (5740), they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
New American Standard Version
As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.
As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.
New Living Translation
Along the way they came across a man named Simon who was from Cyrene and the soldiers forced him to carry Jesus' cross
Along the way they came across a man named Simon who was from Cyrene and the soldiers forced him to carry Jesus' cross
World English Bible
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.