Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 22:3
2532
kai
καὶ
and
Conj
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
sent
V-AIA-3S
3588
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1401
doulous
δούλους
servants
N-AMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2564
kalesai
καλέσαι
to call
V-ANA
3588
tous
τοὺς
those
Art-AMP
2564
keklēmenous
κεκλημένους
having been invited
V-RPM/P-AMP
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1062
gamous
γάμους
wedding feast
N-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
2309
ēthelon
ἤθελον
they were willing
V-IIA-3P
2064
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και απεστειλεν 5656 τους δουλους αυτου καλεσαι 5658 τους κεκλημενους 5772 εις τους γαμους και ουκ ηθελον 5707 ελθειν 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἀπέστειλεν αὐτοῦ τοὺς δούλους καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ ἤθελον οὐκ ἐλθεῖν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν
Byzantine/Majority Text
και απεστειλεν 5656 τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους 5772 εις τους γαμους και ουκ ηθελον 5707 ελθειν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 απεστειλεν τους 5658 δουλους αυτου καλεσαι τους 5772 κεκλημενους εις 5707 τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν
Neste-Aland 26
καὶ ἀπέστειλεν 5656 τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι 5658 τοὺς κεκλημένους 5772 εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον 5707 ἐλθεῖν 5629
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και απεστειλεν τους δουλους αυτου καλεσαι τους κεκλημενους εις τους γαμους και ουκ ηθελον ελθειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀπέστειλεν 5656 τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι 5658 τοὺς κεκλημένους 5772 εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον 5707 ἐλθεῖν 5629
Westcott / Hort, UBS4
και απεστειλεν 5656 τους δουλους αυτου καλεσαι 5658 τους κεκλημενους 5772 εις τους γαμους και ουκ ηθελον 5707 ελθειν 5629
Berean Study Bible
- He sent his - servants to call those he had invited to the banquet, but they refused ... to come.
- He sent his - servants to call those he had invited to the banquet, but they refused ... to come.
English Standard Version
and sent his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.
and sent his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come.
Holman Christian Standard Version
He sent out his slaves to summon those invited to the banquet, but they didn't want to come.
He sent out his slaves to summon those invited to the banquet, but they didn't want to come.
King James Version
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come (5629).
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come (5629).
New American Standard Version
""And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.
""And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.
New Living Translation
When the banquet was ready he sent his servants to notify those who were invited But they all refused to come
When the banquet was ready he sent his servants to notify those who were invited But they all refused to come
World English Bible
and sent out his servants to call those who were invited to the marriage feast, but they would not come.
and sent out his servants to call those who were invited to the marriage feast, but they would not come.