Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 21:9
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3793
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
3588
hoi
οἱ
-
Art-NMP
4254
proagontes
προάγοντες
going
V-PPA-NMP
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
190
akolouthountes
ἀκολουθοῦντες
following
V-PPA-NMP
2896
ekrazon
ἔκραζον
were crying out
V-IIA-3P
3004
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
5614
Hōsanna
Ὡσαννὰ
Hosanna
Heb
3588
tō
τῷ
to the
Art-DMS
5207
huiō
υἱῷ
Son
N-DMS
1138
Dauid
Δαυίδ*
of David
N-GMS
2127
Eulogēmenos
Εὐλογημένος
blessed is
V-RPM/P-NMS
3588
ho
ὁ
the [One]
Art-NMS
2064
erchomenos
ἐρχόμενος
coming
V-PPM/P-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
3686
onomati
ὀνόματι
[the] name
N-DNS
2962
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
5614
Hōsanna
Ὡσαννὰ
Hosanna
Heb
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DNP
5310
hypsistois
ὑψίστοις
highest
Adj-DNP-S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι δε οχλοι οι προαγοντες 5723 και οι ακολουθουντες 5723 εκραζον 5707 λεγοντες 5723 ωσαννα τω υιω δαυιδ ευλογημενος 5772 ο ερχομενος 5740 εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε οχλοι οι προαγοντες και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υιω δαβιδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οἱ ὄχλοι οἱ προάγοντες αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες “Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ·” “Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·” “Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.”
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε οχλοι οι προαγοντες και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υιω δαυιδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Byzantine/Majority Text
οι δε οχλοι οι προαγοντες 5723 και οι ακολουθουντες 5723 εκραζον 5707 λεγοντες 5723 ωσαννα τω υιω δαυιδ ευλογημενος ο ερχομενος 5740 εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5723 δε οχλοι οι προαγοντες και 5723 οι ακολουθουντες εκραζον 5707 λεγοντες 5723 ωσαννα 5772 τω υιω δαβιδ ευλογημενος ο 5740 ερχομενος εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Neste-Aland 26
οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες 5723 αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες 5723 ἔκραζον 5707 λέγοντες 5723 Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ Εὐλογημένος 5772 ὁ ἐρχόμενος 5740 ἐν ὀνόματι κυρίου Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις
SBL Greek New Testament (2010)
οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυίδ Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε οχλοι οι προαγοντες και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υιω δαβιδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε οχλοι οι προαγοντες και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υιω δαβιδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες αὐτὸν καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον λέγοντες ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυείδ εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες 5723 καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες 5723 ἔκραζον 5707 λέγοντες 5723 ησαννὰ τῷ υἱῷ δαβίδ εὐλογημένος 5772 ὁ ἐρχόμενος 5740 ἐν ὀνόματι κυρίου ησαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις
Westcott / Hort, UBS4
οι δε οχλοι οι προαγοντες 5723 αυτον και οι ακολουθουντες 5723 εκραζον 5707 λεγοντες 5723 ωσαννα τω υιω δαυιδ ευλογημενος 5772 ο ερχομενος 5740 εν ονοματι κυριου ωσαννα εν τοις υψιστοις
Berean Study Bible
- The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting -: "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is He who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!"
- The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting -: "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is He who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!"
English Standard Version
And the crowds that went before him and that followed him were shouting Hosanna to the Son of David Blessed is he who comes in the name of the Lord Hosanna in the highest
And the crowds that went before him and that followed him were shouting Hosanna to the Son of David Blessed is he who comes in the name of the Lord Hosanna in the highest
Holman Christian Standard Version
Then the crowds who went ahead of Him and those who followed kept shouting: Hosanna to the Son of David! He who comes in the name of the Lord is the blessed One! Hosanna in the highest heaven!
Then the crowds who went ahead of Him and those who followed kept shouting: Hosanna to the Son of David! He who comes in the name of the Lord is the blessed One! Hosanna in the highest heaven!
King James Version
And the multitudes that went before (5723), and that followed (5723), cried (5707), saying (5723), Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
And the multitudes that went before (5723), and that followed (5723), cried (5707), saying (5723), Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
New American Standard Version
The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, ""Hosanna to the Son of David; Lord; Hosanna in the highest!"
The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, ""Hosanna to the Son of David; Lord; Hosanna in the highest!"
New Living Translation
Jesus was in the center of the procession and the people all around him were shouting Praise God for the Son of David Blessings on the one who comes in the name of the Lord Lord Praise God in highest heaven
Jesus was in the center of the procession and the people all around him were shouting Praise God for the Son of David Blessings on the one who comes in the name of the Lord Lord Praise God in highest heaven
World English Bible
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"