Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 21:33
243
Allēn
Ἄλλην
Another
Adj-AFS
3850
parabolēn
παραβολὴν
parable
N-AFS
191
akousate
ἀκούσατε
hear
V-AMA-2P
444
Anthrōpos
Ἄνθρωπος
A man
N-NMS
1510
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
3617
oikodespotēs
οἰκοδεσπότης
a master of a house
N-NMS
3748
hostis
ὅστις
who
RelPro-NMS
5452
ephyteusen
ἐφύτευσεν
planted
V-AIA-3S
290
ampelōna
ἀμπελῶνα
a vineyard
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5418
phragmon
φραγμὸν
a fence
N-AMS
846
autō
αὐτῷ
it
PPro-DM3S
4060
periethēken
περιέθηκεν
placed around
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3736
ōryxen
ὤρυξεν
dug
V-AIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
it
PPro-DM3S
3025
lēnon
ληνὸν
a winepress
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3618
ōkodomēsen
ᾠκοδόμησεν
built
V-AIA-3S
4444
pyrgon
πύργον
a tower
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1554
exedeto
ἐξέδετο
rented out
V-AIM-3S
846
auton
αὐτὸν
it
PPro-AM3S
1092
geōrgois
γεωργοῖς
to tenants
N-DMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
589
apedēmēsen
ἀπεδήμησεν
left the region
V-AIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλην παραβολην ακουσατε 5657 ανθρωπος τις ην 5707 οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν 5656 αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν 5656 και ωρυξεν 5656 εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν 5656 πυργον και εξεδοτο 5639 αυτον γεωργοις και απεδημησεν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος τις ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Berean Greek Bible (2016)
ἀκούσατε. Ἄλλην παραβολὴν ἦν Ἄνθρωπος οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα, καὶ περιέθηκεν φραγμὸν αὐτῷ καὶ ὤρυξεν ληνὸν ἐν αὐτῷ καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος τις ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Byzantine/Majority Text
αλλην παραβολην ακουσατε 5657 ανθρωπος [ τις | τις ] ην 5707 οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν 5656 αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν 5656 εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν 5656 πυργον και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλην 5657 παραβολην ακουσατε ανθρωπος 5707 τις ην οικοδεσποτης 5656 οστις εφυτευσεν αμπελωνα 5656 και φραγμον αυτω περιεθηκεν και 5656 ωρυξεν εν 5656 αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον 5639 και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Neste-Aland 26
Ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε 5657 Ἄνθρωπος ἦν 5713 οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν 5656 ἀμπελῶνα καὶ φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν 5656 καὶ ὤρυξεν ἐν αὐτῷ ληνὸν καὶ ᾠκοδόμησεν 5656 πύργον καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
Ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε Ἄνθρωπος ἦν οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα καὶ φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν καὶ ὤρυξεν ἐν αὐτῷ ληνὸν καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος τις ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος τις ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδοτο αυτον γεωργοις και απεδημησεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε ἄνθρωπος ἦν οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα καὶ φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν καὶ ὤρυξεν ἐν αὐτῷ ληνὸν καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν
Textus Receptus (1550/1894)
ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε 5657 ἄνθρωπος τις ἦν 5707 οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν 5656 ἀμπελῶνα καὶ φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν 5656 καὶ ὤρυξεν 5656 ἐν αὐτῷ ληνὸν καὶ ᾠκοδόμησεν 5656 πύργον καὶ ἐξέδοτο 5639 αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν 5656
Westcott / Hort, UBS4
αλλην παραβολην ακουσατε 5657 ανθρωπος ην 5707 οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν 5656 αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν 5656 και ωρυξεν 5656 εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν 5656 πυργον και εξεδετο 5639 αυτον γεωργοις και απεδημησεν 5656
Berean Study Bible
Listen to another parable: There was a landowner ... who planted a vineyard. - He put a wall around it, - dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out ... to some tenants and went away on a journey.
Listen to another parable: There was a landowner ... who planted a vineyard. - He put a wall around it, - dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out ... to some tenants and went away on a journey.
English Standard Version
"Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country.
"Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country.
Holman Christian Standard Version
"Listen to another parable: There was a man, a landowner, who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. He leased it to tenant farmers and went away.
"Listen to another parable: There was a man, a landowner, who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. He leased it to tenant farmers and went away.
King James Version
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about (5656), and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country (5656):
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about (5656), and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country (5656):
New American Standard Version
""Listen to another parable. There was a landowner who , , and rented it out to vine-growers and went on a journey.
""Listen to another parable. There was a landowner who , , and rented it out to vine-growers and went on a journey.
New Living Translation
Now listen to another story A certain landowner planted a vineyard built a wall around it dug a pit for pressing out the grape juice and built a lookout tower Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country
Now listen to another story A certain landowner planted a vineyard built a wall around it dug a pit for pressing out the grape juice and built a lookout tower Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country
World English Bible
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.