Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 18:35
3779
Houtōs
Οὕτως
Thus
Adv
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3962
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
3770
ouranios
οὐράνιος
Heavenly
Adj-NMS
4160
poiēsei
ποιήσει
will do
V-FIA-3S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
863
aphēte
ἀφῆτε
you forgive
V-ASA-2P
1538
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
80
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GFP
2588
kardiōn
καρδιῶν
heart
N-GFP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει 5692 υμιν εαν μη αφητε 5632 εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Berean Greek Bible (2016)
Οὕτως μου ὁ οὐράνιος ὁ Πατήρ ποιήσει ἕκαστος ὑμῖν, καὶ ἐὰν μὴ ἀφῆτε αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ ἀπὸ ὑμῶν. τῶν καρδιῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Byzantine/Majority Text
ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει 5692 υμιν εαν μη αφητε 5632 εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτως 5692 και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν 5632 εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Neste-Aland 26
Οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ποιήσει 5692 ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε 5632 ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ποιήσει ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ποιήσει ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
οὕτως καὶ ὁ πατήρ μου ὁ ἐπουράνιος ποιήσει 5692 ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε 5632 ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν τὰ παραπτώματα αὐτῶν
Westcott / Hort, UBS4
ουτως και ο πατηρ μου ο ουρανιος ποιησει 5692 υμιν εαν μη αφητε 5632 εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων
Berean Study Bible
That is how - My - Heavenly - Father will treat each of you unless ... you forgive your - brother from your - heart."
That is how - My - Heavenly - Father will treat each of you unless ... you forgive your - brother from your - heart."
English Standard Version
So also my heavenly Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart
So also my heavenly Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart
Holman Christian Standard Version
So My heavenly Father will also do to you if each of you does not forgive his brother from his heart."
So My heavenly Father will also do to you if each of you does not forgive his brother from his heart."
King James Version
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
New American Standard Version
""My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your heart."
""My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your heart."
New Living Translation
That's what my heavenly Father will do to you if you refuse to forgive your brothers and sisters from your heart
That's what my heavenly Father will do to you if you refuse to forgive your brothers and sisters from your heart
World English Bible
So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."
So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."