Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 14:30
991
blepōn
βλέπων
seeing
V-PPA-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
417
anemon
ἄνεμον
wind
N-AMS
2478
ischyron
‹ἰσχυρὸν›
boisterous
Adj-AMS
5399
ephobēthē
ἐφοβήθη
he was afraid
V-AIP-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
756
arxamenos
ἀρξάμενος
having begun
V-APM-NMS
2670
katapontizesthai
καταποντίζεσθαι
to sink
V-PNM/P
2896
ekraxen
ἔκραξεν
he cried out
V-AIA-3S
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
2962
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
4982
sōson
σῶσόν
save
V-AMA-2S
1473
me
με
me
PPro-A1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
βλεπων 5723 δε τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη 5675 και αρξαμενος 5671 καταποντιζεσθαι 5745 εκραξεν 5656 λεγων 5723 κυριε σωσον 5657 με
Textus Receptus (Beza, 1598)
βλεπων δε τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη και αρξαμενος καταποντιζεσθαι εκραξεν λεγων κυριε σωσον με
Berean Greek Bible (2016)
δὲ βλέπων τὸν ‹ἰσχυρὸν› ἄνεμον ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων “Κύριε, σῶσόν με.
Byzantine/Majority Text (2000)
βλεπων δε τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη και αρξαμενος καταποντιζεσθαι εκραξεν λεγων κυριε σωσον με
Byzantine/Majority Text
βλεπων 5723 δε τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη 5675 και αρξαμενος 5671 καταποντιζεσθαι 5745 εκραξεν 5656 λεγων 5723 κυριε σωσον 5657 με
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
βλεπων 5723 δε 5675 τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη και 5671 αρξαμενος καταποντιζεσθαι 5745 εκραξεν 5656 λεγων 5723 κυριε 5657 σωσον με
Neste-Aland 26
βλέπων 5723 δὲ τὸν ἄνεμον ἰσχυρὸν ἐφοβήθη 5675 καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι 5745 ἔκραξεν λέγων 5723 Κύριε σῶσόν 5657 με
SBL Greek New Testament (2010)
βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἰσχυρὸν ἐφοβήθη καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων Κύριε σῶσόν με
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
βλεπων δε τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη και αρξαμενος καταποντιζεσθαι εκραξεν λεγων κυριε σωσον με
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
βλεπων δε τον ανεμον ισχυρον εφοβηθη και αρξαμενος καταποντιζεσθαι εκραξεν λεγων κυριε σωσον με
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἐφοβήθη καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων κύριε σῶσόν με
Textus Receptus (1550/1894)
βλέπων 5723 δὲ τὸν ἄνεμον ἰσχυρὸν ἐφοβήθη 5675 καὶ ἀρξάμενος 5671 καταποντίζεσθαι 5745 ἔκραξεν 5656 λέγων 5723 κύριε σῶσόν 5657 με
Westcott / Hort, UBS4
βλεπων 5723 δε τον ανεμον [ | ισχυρον ] εφοβηθη 5675 και αρξαμενος 5671 καταποντιζεσθαι 5745 εκραξεν 5656 λεγων 5723 κυριε σωσον 5657 με
Berean Study Bible
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink, cried out -, "Lord, save me!"
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink, cried out -, "Lord, save me!"
English Standard Version
But when he saw the wind he was afraid and beginning to sink he cried out Lord save me
But when he saw the wind he was afraid and beginning to sink he cried out Lord save me
Holman Christian Standard Version
But when he saw the strength of the wind, he was afraid. And beginning to sink he cried out, "Lord, save me!
But when he saw the strength of the wind, he was afraid. And beginning to sink he cried out, "Lord, save me!
King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid (5675); and beginning to sink (5745), he cried (5656), saying (5723), Lord, save me.
But when he saw the wind boisterous, he was afraid (5675); and beginning to sink (5745), he cried (5656), saying (5723), Lord, save me.
New American Standard Version
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, ""Lord, save me!"
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, ""Lord, save me!"
New Living Translation
But when he saw the strong wind and the waves he was terrified and began to sink Save me Lord he shouted
But when he saw the strong wind and the waves he was terrified and began to sink Save me Lord he shouted
World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"