Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Mark 8:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
389
anastenaxas
ἀναστενάξας
having sighed deeply
V-APA-NMS
3588
τῷ
in the
Art-DNS
4151
pneumati
πνεύματι
spirit
N-DNS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
5101
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
3588
the
Art-NFS
1074
genea
γενεὰ
generation
N-NFS
3778
hautē
αὕτη
this
DPro-NFS
2212
zētei
ζητεῖ
seeks
V-PIA-3S
4592
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
281
amēn
ἀμὴν
Truly
Heb
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1487
ei
εἰ
no
Conj
1325
dothēsetai
δοθήσεται
There will be given
V-FIP-3S
3588
τῇ
to the
Art-DFS
1074
genea
γενεᾷ
generation
N-DFS
3778
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
4592
sēmeion
σημεῖον
sign
N-NNS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αναστεναξας 5660 τω πνευματι αυτου λεγει 5719 τι η γενεα αυτη σημειον επιζητει 5719 αμην λεγω 5719 υμιν ει δοθησεται 5701 τη γενεα ταυτη σημειον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αναστεναξας τω πνευματι αυτου λεγει τι η γενεα αυτη σημειον επιζητει αμην λεγω υμιν ει δοθησεται τη γενεα ταυτη σημειον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἀναστενάξας τῷ αὐτοῦ πνεύματι λέγει “Τί αὕτη ἡ γενεὰ ζητεῖ σημεῖον; ἀμὴν λέγω ὑμῖν, εἰ σημεῖον. δοθήσεται ταύτῃ τῇ γενεᾷ
Byzantine/Majority Text (2000)
και αναστεναξας τω πνευματι αυτου λεγει τι η γενεα αυτη σημειον επιζητει αμην λεγω υμιν ει δοθησεται τη γενεα ταυτη σημειον
Byzantine/Majority Text
και αναστεναξας 5660 τω πνευματι αυτου λεγει τι η γενεα αυτη σημειον επιζητει 5719 αμην λεγω 5719 υμιν ει δοθησεται 5701 τη γενεα ταυτη σημειον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5660 αναστεναξας τω 5719 πνευματι αυτου λεγει τι 5719 η γενεα αυτη σημειον επιζητει αμην 5719 λεγω υμιν 5701 ει δοθησεται τη γενεα ταυτη σημειον
Neste-Aland 26
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει 5719 Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ 5719 σημεῖον ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν εἰ δοθήσεται 5701 τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει Τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον ἀμὴν λέγω ὑμῖν εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αναστεναξας τω πνευματι αυτου λεγει τι η γενεα αυτη σημειον επιζητει αμην λεγω υμιν ει δοθησεται τη γενεα ταυτη σημειον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αναστεναξας τω πνευματι αυτου λεγει τι η γενεα αυτη σημειον επιζητει αμην λεγω υμιν ει δοθησεται τη γενεα ταυτη σημειον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀναστενάξας τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει τί ἡ γενεὰ αὕτη ζητεῖ σημεῖον ἀμὴν λέγω ὑμῖν εἰ δοθήσεται τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀναστενάξας 5660 τῷ πνεύματι αὐτοῦ λέγει 5719 τί ἡ γενεὰ αὕτη σημεῖον ἐπιζητεῖ 5719 ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν εἰ δοθήσεται 5701 τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον
Westcott / Hort, UBS4
και αναστεναξας 5660 τω πνευματι αυτου λεγει 5719 τι η γενεα αυτη ζητει 5719 σημειον αμην λεγω 5719 [ | υμιν ] ει δοθησεται 5701 τη γενεα ταυτη σημειον
Berean Study Bible
- Jesus sighed deeply in His spirit and said, "Why {does] this - generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this - generation."
English Standard Version
And he sighed deeply in his spirit and said Why does this generation seek a sign Truly I say to you no sign will be given to this generation
Holman Christian Standard Version
But sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!
King James Version
And he sighed deeply in his spirit, and saith (5719), Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
New American Standard Version
Sighing deeply in His spirit, He *said, ""Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."
New Living Translation
When he heard this he sighed deeply in his spirit and said Why do these people keep demanding a miraculous sign I tell you the truth I will not give this generation any such sign
World English Bible
He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile