Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 7:10
3475
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
5091
Tima
Τίμα
Honor
V-PMA-2S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962
patera
πατέρα
Father
N-AMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3384
mētera
μητέρα
mother
N-AFS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532
kai
καί
and
Conj
3588
HO
Ὁ
The [one]
Art-NMS
2551
kakologōn
κακολογῶν
speaking evil of
V-PPA-NMS
3962
patera
πατέρα
father
N-AMS
2228
ē
ἢ
or
Conj
3384
mētera
μητέρα
mother
N-AFS
2288
thanatō
θανάτῳ
in death
N-DMS
5053
teleutatō
τελευτάτω
must die
V-PMA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μωυσης γαρ ειπεν 5627 τιμα 5720 τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων 5723 πατερα η μητερα θανατω τελευτατω 5720
Textus Receptus (Beza, 1598)
μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ Μωϋσῆς εἶπεν ‘Τίμα σου τὸν πατέρα καὶ σου,’ τὴν μητέρα καί ‘Ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω.’
Byzantine/Majority Text (2000)
μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
Byzantine/Majority Text
μωσης γαρ ειπεν 5627 τιμα 5720 τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων 5723 πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μωσης 5627 γαρ ειπεν τιμα 5720 τον 5723 πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
Neste-Aland 26
Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν 5627 Τίμα 5720 τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου καί Ὁ κακολογῶν 5723 πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω 5720
SBL Greek New Testament (2010)
Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου καί Ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου καί ὁ κακολογῶν πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω
Textus Receptus (1550/1894)
μωσῆς γὰρ εἶπεν 5627 τίμα 5720 τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου καί ὁ κακολογῶν 5723 πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω 5720
Westcott / Hort, UBS4
μωυσης γαρ ειπεν 5627 τιμα 5720 τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων 5723 πατερα η μητερα θανατω τελευτατω 5720
Berean Study Bible
For Moses said, 'Honor your - father and your - mother,' and, 'Anyone who curses his father or mother vvv must be put to death.'
For Moses said, 'Honor your - father and your - mother,' and, 'Anyone who curses his father or mother vvv must be put to death.'
English Standard Version
For Moses said Honor your father and your mother and Whoever reviles father or mother must surely die
For Moses said Honor your father and your mother and Whoever reviles father or mother must surely die
Holman Christian Standard Version
For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.
For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.
King James Version
For Moses said (5627), Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
For Moses said (5627), Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
New American Standard Version
""For Moses said, ' '; and, ' , ';
""For Moses said, ' '; and, ' , ';
New Living Translation
For instance Moses gave you this law from God Honor your father and mother and Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death
For instance Moses gave you this law from God Honor your father and mother and Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death
World English Bible
For Moses said, ‘Honor your father and your mother;' and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
For Moses said, ‘Honor your father and your mother;' and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'