Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 5:13
2532
kai
καὶ
And
Conj
2010
epetrepsen
ἐπέτρεψεν
he allowed
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DN3P
2532
kai
καὶ
And
Conj
1831
exelthonta
ἐξελθόντα
having gone out
V-APA-NNP
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
4151
pneumata
πνεύματα
spirits
N-NNP
3588
ta
τὰ
-
Art-NNP
169
akatharta
ἀκάθαρτα
unclean
Adj-NNP
1525
eisēlthon
εἰσῆλθον
entered
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5519
choirous
χοίρους
pigs
N-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3729
hōrmēsen
ὥρμησεν
rushed
V-AIA-3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
34
agelē
ἀγέλη
herd
N-NFS
2596
kata
κατὰ
down
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2911
krēmnou
κρημνοῦ
steep bank
N-GMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS
5613
hōs
ὡς
about
Adv
1367
dischilioi
δισχίλιοι
two thousand
Adj-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4155
epnigonto
ἐπνίγοντο
they were drowned
V-IIM/P-3P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2281
thalassē
θαλάσσῃ
sea
N-DFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και επετρεψεν 5656 αυτοις ευθεως ο ιησους και εξελθοντα 5631 τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον 5627 εις τους χοιρους και ωρμησεν 5656 η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν 5707 δε ως δισχιλιοι και επνιγοντο 5712 εν τη θαλασση
Textus Receptus (Beza, 1598)
και επετρεψεν αυτοις ευθεως ο ιησους και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε ως δισχιλιοι και επνιγοντο εν τη θαλασση
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ τὰ τὰ ἀκάθαρτα πνεύματα ἐξελθόντα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ἡ ἀγέλη ὡς δισχίλιοι, ὥρμησεν κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και επετρεψεν αυτοις ευθεως ο ιησους και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε ως δισχιλιοι και επνιγοντο εν τη θαλασση
Byzantine/Majority Text
και επετρεψεν 5656 αυτοις ευθεως ο ιησους και εξελθοντα 5631 τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον 5627 εις τους χοιρους και ωρμησεν 5656 η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν 5707 δε ως δισχιλιοι και επνιγοντο 5712 εν τη θαλασση
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 επετρεψεν αυτοις 5631 ευθεως ο ιησους και εξελθοντα τα 5627 πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις 5656 τους χοιρους και ωρμησεν η 5707 αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε 5712 ως δισχιλιοι και επνιγοντο εν τη θαλασση
Neste-Aland 26
καὶ ἐπέτρεψεν 5656 αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον 5627 εἰς τοὺς χοίρους καὶ ὥρμησεν 5656 ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν ὡς δισχίλιοι καὶ ἐπνίγοντο 5712 ἐν τῇ θαλάσσῃ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν ὡς δισχίλιοι καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και επετρεψεν αυτοις ευθεως ο ιησους και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε ως δισχιλιοι και επνιγοντο εν τη θαλασση
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και επετρεψεν αυτοις ευθεως ο ιησους και εξελθοντα τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ησαν δε ως δισχιλιοι και επνιγοντο εν τη θαλασση
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν ὡς δισχίλιοι καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐπέτρεψεν 5656 αὐτοῖς εὐθέως ὁ ἰησοῦς καὶ ἐξελθόντα 5631 τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον 5627 εἰς τοὺς χοίρους καὶ ὥρμησεν 5656 ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν 5707 δὲ ὡς δισχίλιοι καὶ ἐπνίγοντο 5712 ἐν τῇ θαλάσσῃ
Westcott / Hort, UBS4
και επετρεψεν 5656 αυτοις και εξελθοντα 5631 τα πνευματα τα ακαθαρτα εισηλθον 5627 εις τους χοιρους και ωρμησεν 5656 η αγελη κατα του κρημνου εις την θαλασσαν ως δισχιλιοι και επνιγοντο 5712 εν τη θαλασση
Berean Study Bible
- He gave them permission ..., and the - unclean spirits came out and went into the pigs, and the herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea and drowned in the water.
- He gave them permission ..., and the - unclean spirits came out and went into the pigs, and the herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea and drowned in the water.
English Standard Version
So he gave them permission And the unclean spirits came out and entered the pigs and the herd numbering about two thousand rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea
So he gave them permission And the unclean spirits came out and entered the pigs and the herd numbering about two thousand rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea
Holman Christian Standard Version
And He gave them permission. Then the unclean spirits came out and entered the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down the steep bank into the sea and drowned there.
And He gave them permission. Then the unclean spirits came out and entered the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down the steep bank into the sea and drowned there.
King James Version
And forthwith Jesus gave them leave (5656). And the unclean spirits went out (5631), and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea *, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
And forthwith Jesus gave them leave (5656). And the unclean spirits went out (5631), and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea *, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
New American Standard Version
Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand {of them;} and they were drowned in the sea.
Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand {of them;} and they were drowned in the sea.
New Living Translation
So Jesus gave them permission The evil spirits came out of the man and entered the pigs and the entire herd of about about pigs plunged down the steep hillside into the lake and drowned in the water
So Jesus gave them permission The evil spirits came out of the man and entered the pigs and the entire herd of about about pigs plunged down the steep hillside into the lake and drowned in the water
World English Bible
At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. (*) The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.
At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. (*) The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.