Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 4:40
2532
kai
καὶ
And
Conj
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5101
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
1169
deiloi
δειλοί
fearful
Adj-NMP
1510
este
ἐστε
are you
V-PIA-2P
3768
oupō
οὔπω**
still no
Adv
2192
echete
ἔχετε
Have you
V-PIA-2P
4102
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειπεν 5627 αυτοις τι δειλοι εστε 5719 ουτως πως ουκ εχετε 5719 πιστιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειπεν αυτοις τι δειλοι εστε ουτως πως ουκ εχετε πιστιν
Berean Greek Bible (2016)
“Τί ἐστε; δειλοί Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἔχετε οὔπω* πίστιν;
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις τι δειλοι εστε ουτως πως ουκ εχετε πιστιν
Byzantine/Majority Text
και ειπεν 5627 αυτοις τι δειλοι εστε 5719 ουτως πως ουκ εχετε 5719 πιστιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειπεν αυτοις 5719 τι δειλοι εστε ουτως 5719 πως ουκ εχετε πιστιν
Neste-Aland 26
καὶ εἶπεν 5627 αὐτοῖς Τί δειλοί ἐστε 5748 οὔπω ἔχετε 5719 πίστιν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τί δειλοί ἐστε οὔπω ἔχετε πίστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειπεν αυτοις τι δειλοι εστε ουτως πως ουκ εχετε πιστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειπεν αυτοις τι δειλοι εστε ουτως πως ουκ εχετε πιστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί δειλοί ἐστε οὕτως πῶς οὐκ ἔχετε πίστιν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶπεν 5627 αὐτοῖς τί δειλοί ἐστε 5719 οὕτως πῶς οὐκ ἔχετε 5719 πίστιν
Westcott / Hort, UBS4
και ειπεν 5627 αυτοις τι δειλοι εστε 5719 ουπω εχετε 5719 πιστιν
Berean Study Bible
"Why are you so afraid?" - He asked -. "Do you still have no ... faith?"
"Why are you so afraid?" - He asked -. "Do you still have no ... faith?"
English Standard Version
He said to them Why are you so afraid Have you still no faith
He said to them Why are you so afraid Have you still no faith
Holman Christian Standard Version
Then He said to them, "Why are you fearful? Do you still have no faith?
Then He said to them, "Why are you fearful? Do you still have no faith?
King James Version
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
New American Standard Version
And He said to them, ""Why are you afraid? Do you still have no faith?"
And He said to them, ""Why are you afraid? Do you still have no faith?"
New Living Translation
Then he asked them Why are you afraid Do you still have no faith
Then he asked them Why are you afraid Do you still have no faith
World English Bible
He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?"
He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?"