Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 4:39
2532
kai
καὶ
And
Conj
1326
diegertheis
διεγερθεὶς
having been awoken
V-APP-NMS
2008
epetimēsen
ἐπετίμησεν
he rebuked
V-AIA-3S
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
417
anemō
ἀνέμῳ
wind
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588
tē
τῇ
to the
Art-DFS
2281
thalassē
θαλάσσῃ
sea
N-DFS
4623
Siōpa
Σιώπα
Silence
V-PMA-2S
5392
pephimōso
πεφίμωσο
be still
V-RMM/P-2S
2532
kai
καὶ
And
Conj
2869
ekopasen
ἐκόπασεν
fell
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
417
anemos
ἄνεμος
wind
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1096
egeneto
ἐγένετο
there was
V-AIM-3S
1055
galēnē
γαλήνη
a calm
N-NFS
3173
megalē
μεγάλη
great
Adj-NFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και διεγερθεις 5685 επετιμησεν 5656 τω ανεμω και ειπεν 5627 τη θαλασση σιωπα 5720 πεφιμωσο 5770 και εκοπασεν 5656 ο ανεμος και εγενετο 5633 γαληνη μεγαλη
Textus Receptus (Beza, 1598)
και διεγερθεις επετιμησεν τω ανεμω και ειπεν τη θαλασση σιωπα πεφιμωσο και εκοπασεν ο ανεμος και εγενετο γαληνη μεγαλη
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῇ θαλάσσῃ “Σιώπα, εἶπεν πεφίμωσο. καὶ ὁ ἄνεμος, ἐκόπασεν καὶ ἐγένετο μεγάλη. γαλήνη
Byzantine/Majority Text (2000)
και διεγερθεις επετιμησεν τω ανεμω και ειπεν τη θαλασση σιωπα πεφιμωσο και εκοπασεν ο ανεμος και εγενετο γαληνη μεγαλη
Byzantine/Majority Text
και διεγερθεις 5685 επετιμησεν 5656 τω ανεμω και ειπεν 5627 τη θαλασση σιωπα 5720 πεφιμωσο και εκοπασεν 5656 ο ανεμος και εγενετο 5633 γαληνη μεγαλη
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5685 διεγερθεις επετιμησεν 5656 τω 5627 ανεμω και ειπεν τη 5720 θαλασση σιωπα πεφιμωσο 5770 και 5656 εκοπασεν ο 5633 ανεμος και εγενετο γαληνη μεγαλη
Neste-Aland 26
καὶ διεγερθεὶς 5685 ἐπετίμησεν 5656 τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν 5627 τῇ θαλάσσῃ Σιώπα 5720 πεφίμωσο 5770 καὶ ἐκόπασεν 5656 ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο 5633 γαλήνη μεγάλη
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ Σιώπα πεφίμωσο καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και διεγερθεις επετιμησεν τω ανεμω και ειπεν τη θαλασση σιωπα πεφιμωσο και εκοπασεν ο ανεμος και εγενετο γαληνη μεγαλη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και διεγερθεις επετιμησεν τω ανεμω και ειπεν τη θαλασση σιωπα πεφιμωσο και εκοπασεν ο ανεμος και εγενετο γαληνη μεγαλη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ σιώπα πεφίμωσο καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ διεγερθεὶς 5685 ἐπετίμησεν 5656 τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν 5627 τῇ θαλάσσῃ σιώπα 5720 πεφίμωσο 5770 καὶ ἐκόπασεν 5656 ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο 5633 γαλήνη μεγάλη
Westcott / Hort, UBS4
και διεγερθεις 5685 επετιμησεν 5656 τω ανεμω και ειπεν 5627 τη θαλασση σιωπα 5720 πεφιμωσο 5770 και εκοπασεν 5656 ο ανεμος και εγενετο 5633 γαληνη μεγαλη
Berean Study Bible
Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. "Silence!" He commanded. "Be still!" And the wind died down, and it was perfectly calm.
Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. "Silence!" He commanded. "Be still!" And the wind died down, and it was perfectly calm.
English Standard Version
And he awoke and rebuked the wind and said to the sea Peace Be still And the wind ceased and there was a great
And he awoke and rebuked the wind and said to the sea Peace Be still And the wind ceased and there was a great
Holman Christian Standard Version
He got up, rebuked the wind, and said to the sea, "Silence! Be still! The wind ceased, and there was a great calm.
He got up, rebuked the wind, and said to the sea, "Silence! Be still! The wind ceased, and there was a great calm.
King James Version
And he arose (5685), and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace (5720), be still (5770). And the wind ceased (5656), and there was a great calm.
And he arose (5685), and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace (5720), be still (5770). And the wind ceased (5656), and there was a great calm.
New American Standard Version
And He got up and rebuked the wind and said to the sea, ""Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
And He got up and rebuked the wind and said to the sea, ""Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
New Living Translation
When Jesus woke up he rebuked the wind and said to the waves Silence Be still Suddenly the wind stopped and there was a great calm
When Jesus woke up he rebuked the wind and said to the waves Silence Be still Suddenly the wind stopped and there was a great calm
World English Bible
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.