Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 2:16
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1122
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5330
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
3708
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
3754
hoti
ὅτι
him
Conj
2068
esthiei
ἐσθίει
eating
V-PIA-3S
3326
meta
μετὰ
with
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
268
hamartōlōn
ἁμαρτωλῶν
sinners
Adj-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
5057
telōnōn
τελωνῶν
tax collectors
N-GMP
3004
elegon
ἔλεγον
said
V-IIA-3P
3588
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3754
Hoti
Ὅτι
Why [is it]
Conj
3326
meta
μετὰ
with
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5057
telōnōn
τελωνῶν
tax collectors
N-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
268
hamartōlōn
ἁμαρτωλῶν
sinners
Adj-GMP
2068
esthiei
ἐσθίει
he eats
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες 5631 αυτον εσθιοντα 5723 μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον 5707 τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει 5719 και πινει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες αυτον εσθιοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει και πινει
Berean Greek Bible (2016)
καὶ οἱ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων ἰδόντες ὅτι ἐσθίει μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν, ἔλεγον τοῖς αὐτοῦ μαθηταῖς “Ὅτι ἐσθίει;” μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες αυτον εσθιοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει και πινει
Byzantine/Majority Text
και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες 5631 αυτον εσθιοντα 5723 μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον 5707 τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει 5719 και πινει
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες αυτον 5723 εσθιοντα μετα 5707 των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον τοις 5719 μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει και πινει
Neste-Aland 26
καὶ οἱ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων ἰδόντες 5631 ὅτι ἐσθίει 5719 μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν ἔλεγον 5707 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει 5719
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ οἱ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων ἰδόντες ὅτι ἐσθίει μετὰ τῶν ἁμαρτωλῶν καὶ τελωνῶν ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες αυτον εσθιοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει και πινει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και οι γραμματεις και οι φαρισαιοι ιδοντες αυτον εσθιοντα μετα των τελωνων και αμαρτωλων ελεγον τοις μαθηταις αυτου τι οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει και πινει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ γραμματεῖς τῶν Φαρισαίων καὶ ἰδόντες ὅτι ἤσθιεν μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει καὶ πίνει
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ φαρισαῖοι, ἰδόντες 5631 αὐτὸν ἐσθίοντα 5723 μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἔλεγον 5707 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ τι ὅτι μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει 5719 καὶ πίνει 5719
Westcott / Hort, UBS4
και οι γραμματεις των φαρισαιων ιδοντες 5631 οτι εσθιει 5719 μετα των αμαρτωλων και τελωνων ελεγον 5707 τοις μαθηταις αυτου οτι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει 5719
Berean Study Bible
When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with - vvv vvv these people, they asked ... His disciples, "Why{does} He eat with - tax collectors and sinners?"
When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with - vvv vvv these people, they asked ... His disciples, "Why{does} He eat with - tax collectors and sinners?"
English Standard Version
And the scribes of the Pharisees when they saw that he was eating with sinners and tax collectors said to his disciples Why does he eat with tax collectors and sinners
And the scribes of the Pharisees when they saw that he was eating with sinners and tax collectors said to his disciples Why does he eat with tax collectors and sinners
Holman Christian Standard Version
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with sinners and tax collectors, they asked His disciples, "Why does He eat with tax collectors and sinners?
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with sinners and tax collectors, they asked His disciples, "Why does He eat with tax collectors and sinners?
King James Version
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
New American Standard Version
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, ""Why is He eating and drinking with tax collectors and sinners?"
When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, ""Why is He eating and drinking with tax collectors and sinners?"
New Living Translation
But when the teachers of religious law who were Pharisees saw him eating with tax collectors and other sinners they asked his disciples Why does he eat with such scum
But when the teachers of religious law who were Pharisees saw him eating with tax collectors and other sinners they asked his disciples Why does he eat with such scum
World English Bible
(*) The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"
(*) The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"