Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 14:6
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
863
Aphete
Ἄφετε
Leave alone
V-AMA-2P
846
autēn
αὐτήν
her
PPro-AF3S
5101
ti
τί
why
IPro-ANS
846
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
2873
kopous
κόπους
trouble
N-AMP
3930
parechete
παρέχετε
do you cause
V-PIA-2P
2570
kalon
καλὸν
a good
Adj-ANS
2041
ergon
ἔργον
work
N-ANS
2038
ērgasato
ἠργάσατο
she did
V-AIM-3S
1722
en
ἐν
toward
Prep
1473
emoi
ἐμοί
me
PPro-D1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε ιησους ειπεν 5627 αφετε 5628 αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε 5719 καλον εργον ειργασατο 5662 εν εμοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε ιησους ειπεν αφετε αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε καλον εργον ειργασατο εις εμε
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὁ Ἰησοῦς εἶπεν “Ἄφετε αὐτήν· τί παρέχετε; κόπους αὐτῇ ἠργάσατο καλὸν ἔργον ἐν ἐμοί.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους ειπεν αφετε αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε καλον εργον ειργασατο εν εμοι
Byzantine/Majority Text
ο δε ιησους ειπεν 5627 αφετε 5628 αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε 5719 καλον εργον ειργασατο 5662 εν εμοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5627 δε ιησους ειπεν αφετε 5628 αυτην 5719 τι αυτη κοπους παρεχετε καλον 5662 εργον ειργασατο εις εμε
Neste-Aland 26
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 Ἄφετε 5628 αὐτήν τί αὐτῇ κόπους παρέχετε 5719 καλὸν ἔργον ἠργάσατο 5662 ἐν ἐμοί
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν Ἄφετε αὐτήν τί αὐτῇ κόπους παρέχετε καλὸν ἔργον ἠργάσατο ἐν ἐμοί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε ιησους ειπεν αφετε αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε καλον εργον ειργασατο εις εμε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε ιησους ειπεν αφετε αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε καλον εργον ειργασατο εις εμε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν ἄφετε αὐτήν τί αὐτῇ κόπους παρέχετε καλὸν ἔργον ἠργάσατο ἐν ἐμοί
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν 5627 ἄφετε 5628 αὐτήν τί αὐτῇ κόπους παρέχετε 5719 καλὸν ἔργον εἰργάσατο 5662 εἰς ἐμέ
Westcott / Hort, UBS4
ο δε ιησους ειπεν 5627 αφετε 5628 αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε 5719 καλον εργον ηργασατο 5662 εν εμοι
Berean Study Bible
But - Jesus said, "Leave her alone ...; why are you bothering ... her? She has done a beautiful deed to Me.
But - Jesus said, "Leave her alone ...; why are you bothering ... her? She has done a beautiful deed to Me.
English Standard Version
But Jesus said Leave her alone Why do you trouble her She has done a beautiful thing to me
But Jesus said Leave her alone Why do you trouble her She has done a beautiful thing to me
Holman Christian Standard Version
Then Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for Me.
Then Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for Me.
King James Version
And Jesus said (5627), Let her alone (5628); why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
And Jesus said (5627), Let her alone (5628); why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
New American Standard Version
But Jesus said, ""Let her alone; why do you bother her? She has done a good deed to Me.
But Jesus said, ""Let her alone; why do you bother her? She has done a good deed to Me.
New Living Translation
But Jesus replied Leave her alone Why criticize her for doing such a good thing to me
But Jesus replied Leave her alone Why criticize her for doing such a good thing to me
World English Bible
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.