Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 12:5
2532
kai
καὶ
And
Conj
243
allon
ἄλλον
another
Adj-AMS
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
he sent
V-AIA-3S
2548
kakeinon
κἀκεῖνον
and him
DPro-AMS
615
apekteinan
ἀπέκτειναν
they killed
V-AIA-3P
2532
kai
καὶ
also
Conj
4183
pollous
πολλοὺς
many
Adj-AMP
243
allous
ἄλλους
others
Adj-AMP
3739
hous
οὓς
some
RelPro-AMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
1194
derontes
δέροντες
beating
V-PPA-NMP
3739
hous
οὓς
some
RelPro-AMP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
615
apoktennontes
ἀποκτέννοντες
killing
V-PPA-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παλιν αλλον απεστειλεν 5656 κακεινον απεκτειναν 5656 και πολλους αλλους ους μεν δεροντες 5723 ους δε αποκτεννοντες 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παλιν αλλον απεστειλεν κακεινον απεκτειναν και πολλους αλλους τους μεν δεροντες τους δε αποκτεινοντες
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἀπέστειλεν· ἄλλον κἀκεῖνον ἀπέκτειναν, καὶ πολλοὺς ἄλλους, μὲν οὓς δέροντες, δὲ οὓς ἀποκτέννοντες.
Byzantine/Majority Text (2000)
και παλιν αλλον απεστειλεν κακεινον απεκτειναν και πολλους αλλους τους μεν δεροντες τους δε αποκτενοντες
Byzantine/Majority Text
και παλιν αλλον απεστειλεν 5656 κακεινον απεκτειναν 5656 και πολλους αλλους τους μεν δεροντες 5723 τους δε αποκτενοντες
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 παλιν αλλον απεστειλεν κακεινον 5656 απεκτειναν και 5723 πολλους αλλους τους μεν δεροντες τους δε αποκτεινοντες
Neste-Aland 26
καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν 5656 κἀκεῖνον ἀπέκτειναν 5656 καὶ πολλοὺς ἄλλους οὓς μὲν δέροντες 5723 οὓς δὲ ἀποκτέννοντες 5723
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν κἀκεῖνον ἀπέκτειναν καὶ πολλοὺς ἄλλους οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παλιν αλλον απεστειλεν κακεινον απεκτειναν και πολλους αλλους τους μεν δεροντες τους δε αποκτεινοντες
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παλιν αλλον απεστειλεν κακεινον απεκτειναν και πολλους αλλους τους μεν δεροντες τους δε αποκτεινοντες
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν κἀκεῖνον ἀπέκτειναν καὶ πολλοὺς ἄλλους οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ πάλιν ἄλλον ἀπέστειλεν 5656 κἀκεῖνον ἀπέκτειναν 5656 καὶ πολλοὺς ἄλλους τοὓς μὲν δέροντες 5723 τοὺς δὲ ἀποκτείνοντες 5723
Westcott / Hort, UBS4
και αλλον απεστειλεν 5656 κακεινον απεκτειναν 5656 και πολλους αλλους ους μεν δεροντες 5723 ους δε [ | ]
Berean Study Bible
- He sent still another, and this one they killed. He sent many others; - some they beat and others they killed.
- He sent still another, and this one they killed. He sent many others; - some they beat and others they killed.
English Standard Version
And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.
And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.
Holman Christian Standard Version
Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; they beat some and they killed some.
Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; they beat some and they killed some.
King James Version
And again he sent another; and him they killed (5656), and many others *; beating some (5723), and killing some (5723).
And again he sent another; and him they killed (5656), and many others *; beating some (5723), and killing some (5723).
New American Standard Version
""And he sent another, and that one they killed; and {so with} many others, beating some and killing others.
""And he sent another, and that one they killed; and {so with} many others, beating some and killing others.
New Living Translation
The next servant he sent was killed Others he sent were either beaten or killed
The next servant he sent was killed Others he sent were either beaten or killed
World English Bible
Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.