Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 12:32
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
1122
grammateus
γραμματεύς
scribe
N-NMS
2573
Kalōs
Καλῶς
Right
Adv
1320
Didaskale
Διδάσκαλε
teacher
N-VMS
1909
ep’
ἐπ’
according to
Prep
225
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
3004
eipes
εἶπες
you have spoken
V-AIA-2S
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1520
heis
εἷς
one
Adj-NMS
1510
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
estin
ἔστιν
there is
V-PIA-3S
243
allos
ἄλλος
another
Adj-NMS
4133
plēn
πλὴν
besides
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειπεν 5627 αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας 5627 οτι εις εστιν 5719 και ουκ εστιν 5719 αλλος πλην αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειπεν αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας οτι εις εστιν θεος και ουκ εστιν αλλος πλην αυτου
Berean Greek Bible (2016)
“Καλῶς, Διδάσκαλε, Καὶ ὁ γραμματεύς εἶπεν αὐτῷ εἶπες ἐπ’ ἀληθείας ὅτι ἐστιν εἷς καὶ ἔστιν οὐκ ἄλλος πλὴν αὐτοῦ·
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας οτι εις εστιν και ουκ εστιν αλλος πλην αυτου
Byzantine/Majority Text
και ειπεν 5627 αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας 5627 οτι εις εστιν και ουκ εστιν 5719 αλλος πλην αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειπεν αυτω 5627 ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας οτι 5719 εις εστιν θεος 5719 και ουκ εστιν αλλος πλην αυτου
Neste-Aland 26
καὶ εἶπεν 5627 αὐτῷ ὁ γραμματεύς Καλῶς διδάσκαλε ἐπ ἀληθείας εἶπες 5627 ὅτι εἷς ἐστιν 5748 καὶ οὐκ ἔστιν 5748 ἄλλος πλὴν αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς Καλῶς διδάσκαλε ἐπ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειπεν αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας οτι εις εστιν θεος και ουκ εστιν αλλος πλην αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειπεν αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπας οτι εις εστιν θεος και ουκ εστιν αλλος πλην αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς καλῶς διδάσκαλε ἐπ’ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶπεν 5627 αὐτῷ ὁ γραμματεύς καλῶς διδάσκαλε ἐπ᾽ ἀληθείας εἶπας, 5627 ὅτι εἷς ἐστιν 5719 φεὸς, καὶ οὐκ ἔστιν 5719 ἄλλος πλὴν αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
[ | και ] ειπεν 5627 αυτω ο γραμματευς καλως διδασκαλε επ αληθειας ειπες 5627 οτι εις εστιν 5719 και ουκ εστιν 5719 αλλος πλην αυτου
Berean Study Bible
"Right, Teacher," - the scribe replied .... "You have stated vvv correctly that God is One and there is no other but Him,
"Right, Teacher," - the scribe replied .... "You have stated vvv correctly that God is One and there is no other but Him,
English Standard Version
And the scribe said to him, "You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him.
And the scribe said to him, "You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him.
Holman Christian Standard Version
Then the scribe said to Him, "You are right, Teacher! You have correctly said that He is One, and there is no one else except Him.
Then the scribe said to Him, "You are right, Teacher! You have correctly said that He is One, and there is no one else except Him.
King James Version
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
New American Standard Version
The scribe said to Him, ""Right, Teacher; You have truly stated that , ;
The scribe said to Him, ""Right, Teacher; You have truly stated that , ;
New Living Translation
The teacher of religious law replied Well said Teacher You have spoken the truth by saying that there is only one God and no other
The teacher of religious law replied Well said Teacher You have spoken the truth by saying that there is only one God and no other
World English Bible
The scribe said to him, (*) "Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,
The scribe said to him, (*) "Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,