Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Malachi 3:7
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
1473
you
5207
sons
*
of Jacob
3756
ouk
οὐκ
are not kept at a distance
Adverb
566
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
266
sins
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
3962
paterōn
πατέρων
of your fathers;
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1578
exeklinate
ἐξεκλίνατε
you turned aside
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3544.1-1473
my laws,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
guarded not.
Adverb
5442
ephylaxasthe
ἐφυλάξασθε.
Verb, Aorist Middle Indicative 2nd Plural
1994
epistrepsate
ἐπιστρέψατε
Return
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
4314
pros
πρός
to
Preposition
1473
me
με,
me!
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1994
epistrepsate
ἐπιστρέψατε
I shall be turned
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
4314
pros
πρός
towards
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ.
almighty.
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
2036
eipate
εἴπατε
you said,
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1722
en
ἐν
In
Preposition
5100
tini
τίνι
what way
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Dative Singular Neuter
1994
epistrepsate
ἐπιστρέψατε
should we turn?
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
Aleppo Codex
למימי אבתיכם סרתם מחקי ולא שמרתם שובו־אלי ואשובה אליכם אמר יהוה צבאות ואמרתם במה נשוב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְמִימֵ֙י אֲבֹתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃
Masoretic Text (1524)
למימי אבתיכם סרתם מחקי ולא שׁמרתם שׁובו אלי ואשׁובה אליכם אמר יהוה צבאות ואמרתם במה נשׁוב
Westminster Leningrad Codex
לְמִימֵ֙י אֲבֹתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃
Greek Septuagint
ἀπὸ τῶν ἀδικιῶν τῶν πατέρων ὑμῶν, ἐξεκλίνατε νόμιμά μου καὶ οὐκ ἐφυλάξασθε. ἐπιστρέψατε πρός με, καὶ ἐπιστραφήσομαι πρὸς ὑμᾶς, λέγει κύριος παντοκράτωρ. καὶ εἴπατε ἐν τίνι ἐπιστρέψωμεν
Berean Study Bible
Yet from the days of your fathers, you have turned away from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of Hosts. "But you ask, 'How can we return?'
Yet from the days of your fathers, you have turned away from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of Hosts. "But you ask, 'How can we return?'
English Standard Version
From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them Return to me and I will return to you says the Lord of hosts But you say How shall we return
From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them Return to me and I will return to you says the Lord of hosts But you say How shall we return
Holman Christian Standard Version
"Since the days of your fathers, you have turned from My statutes; you have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the Lord of Hosts. But you ask: "How can we return?
"Since the days of your fathers, you have turned from My statutes; you have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the Lord of Hosts. But you ask: "How can we return?
King James Version
Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said (8804), Wherein shall we return (8799)?
Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said (8804), Wherein shall we return (8799)?
Lexham English Bible
From the days of your ancestors you have turned aside from my rules, and have not kept them
From the days of your ancestors you have turned aside from my rules, and have not kept them
New American Standard Version
"From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept {them.} Return to Me, and I will return to you," says the Lord of hosts. "But you say, 'How shall we return?'
"From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept {them.} Return to Me, and I will return to you," says the Lord of hosts. "But you say, 'How shall we return?'
World English Bible
From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says Yahweh of Armies. "But you say, ‘How shall we return?'
From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says Yahweh of Armies. "But you say, ‘How shall we return?'