Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 7:39
3708
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5330
Pharisaios
Φαρισαῖος
Pharisee
N-NMS
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
2564
kalesas
καλέσας
having invited
V-APA-NMS
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004
eipen
εἶπεν
spoke
V-AIA-3S
1722
en
ἐν
within
Prep
1438
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3778
Houtos
Οὗτος
this
DPro-NMS
1487
ei
εἰ
if
Conj
1510
ēn
ἦν
were
V-IIA-3S
3588
ho
(ὁ)
a
Art-NMS
4396
prophētēs
προφήτης
prophet
N-NMS
1097
eginōsken
ἐγίνωσκεν
would have known
V-IIA-3S
302
an
ἂν
anyhow
Prtcl
5101
tis
τίς
who
IPro-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4217
potapē
ποταπὴ
what
IPro-NFS
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1135
gynē
γυνὴ
woman [is]
N-NFS
3748
hētis
ἥτις
who
RelPro-NFS
680
haptetai
ἅπτεται
touches
V-PIM-3S
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3754
hoti
ὅτι
for
Conj
268
hamartōlos
ἁμαρτωλός
a sinner
Adj-NFS
1510
estin
ἐστιν
she is
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ιδων 5631 δε ο φαρισαιος ο καλεσας 5660 αυτον ειπεν 5627 εν εαυτω λεγων 5723 ουτος ει ην 5707 προφητης εγινωσκεν 5707 αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται 5731 αυτου οτι αμαρτωλος εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν Ἰδὼν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων εἰ “Οὗτος ἦν (ὁ) προφήτης, ἂν ἐγίνωσκεν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ, ὅτι ἐστιν. ἁμαρτωλός
Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Byzantine/Majority Text
ιδων 5631 δε ο φαρισαιος ο καλεσας 5660 αυτον ειπεν 5627 εν εαυτω λεγων 5723 ουτος ει ην 5707 προφητης εγινωσκεν 5707 αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται 5731 αυτου οτι αμαρτωλος εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ιδων 5631 δε 5660 ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον 5627 ειπεν εν 5723 εαυτω λεγων ουτος 5707 ει ην προφητης 5707 εγινωσκεν αν 5731 τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Neste-Aland 26
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας 5660 αὐτὸν εἶπεν 5627 ἐν ἑαυτῷ λέγων 5723 Οὗτος εἰ ἦν 5713 προφήτης ἐγίνωσκεν 5707 ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται 5731 αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων Οὗτος εἰ ἦν προφήτης ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων οὗτος εἰ ἦν προφήτης ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ φαρισαῖος ὁ καλέσας 5660 αὐτὸν εἶπεν 5627 ἐν ἑαυτῷ λέγων, 5723 οὗτος εἰ ἦν 5707 προφήτης ἐγίνωσκεν 5707 ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται 5731 αὐτοῦ ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
ιδων 5631 δε ο φαρισαιος ο καλεσας 5660 αυτον ειπεν 5627 εν εαυτω λεγων 5723 ουτος ει ην 5707 [ ο | ] προφητης εγινωσκεν 5707 αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται 5731 αυτου οτι αμαρτωλος εστιν 5719
Berean Study Bible
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself -, "If this man were a prophet, - He would know who this is and what kind of woman - is touching Himfor she is a sinner!"
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself -, "If this man were a prophet, - He would know who this is and what kind of woman - is touching Himfor she is a sinner!"
English Standard Version
Now when the Pharisee who had invited him saw this he said to himself If this man were a prophet he would have known who and what sort of woman this is who is touching him for she is a sinner
Now when the Pharisee who had invited him saw this he said to himself If this man were a prophet he would have known who and what sort of woman this is who is touching him for she is a sinner
Holman Christian Standard Version
When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, "This man, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him she's a sinner!
When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, "This man, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him she's a sinner!
King James Version
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying (5723), This man, if he were a prophet *, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying (5723), This man, if he were a prophet *, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
New American Standard Version
Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, ""If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner."
Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, ""If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner."
New Living Translation
When the Pharisee who had invited him saw this he said to himself If this man were a prophet he would know what kind of woman is touching him She's a sinner
When the Pharisee who had invited him saw this he said to himself If this man were a prophet he would know what kind of woman is touching him She's a sinner
World English Bible
Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."
Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner."