Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 5:24
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
1492
eidēte
εἰδῆτε
you might know
V-RSA-2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5207
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
444
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
1849
exousian
ἐξουσίαν
authority
N-AFS
2192
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
863
aphienai
ἀφιέναι
to forgive
V-PNA
266
hamartias
ἁμαρτίας
sins
N-AFP
3004
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
3588
tō
τῷ
to the [one]
Art-DMS
3886
paralelymenō
παραλελυμένῳ
having been paralyzed
V-RPM/P-DMS
4771
Soi
Σοὶ
To you
PPro-D2S
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1453
egeire
ἔγειρε
Arise
V-PMA-2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
142
aras
ἄρας
having taken up
V-APA-NMS
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
2826
klinidion
κλινίδιόν
mat
N-ANS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
4198
poreuou
πορεύου
go
V-PMM/P-2S
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624
oikon
οἶκόν
house
N-AMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα δε ειδητε 5762 οτι εξουσιαν εχει 5719 ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι 5721 αμαρτιας ειπεν 5627 τω παραλελυμενω 5772 σοι λεγω 5719 εγειρε 5720 και αρας 5660 το κλινιδιον σου πορευου 5737 εις τον οικον σου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας ειπεν τω παραλελυμενω σοι λεγω εγειραι και αρας το κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἵνα εἰδῆτε ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔχει ἐξουσίαν ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας, εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ λέγω, “Σοὶ ἔγειρε καὶ ἄρας σου τὸ κλινίδιόν πορεύου εἰς σου. τὸν οἶκόν
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας ειπεν τω παραλελυμενω σοι λεγω εγειραι και αρας το κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου
Byzantine/Majority Text
ινα δε ειδητε 5762 οτι εξουσιαν εχει 5719 ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι 5721 αμαρτιας ειπεν τω παραλελυμενω 5772 σοι λεγω 5719 εγειραι 5669 και αρας 5660 το κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5762 δε ειδητε οτι 5719 εξουσιαν εχει ο 5721 υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας 5627 ειπεν τω 5772 παραλελυμενω σοι 5719 λεγω εγειραι 5669 και 5660 αρας το 5737 κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου
Neste-Aland 26
ἵνα δὲ εἰδῆτε 5762 ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει 5719 ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι 5721 ἁμαρτίας εἶπεν 5627 τῷ παραλελυμένῳ 5772 Σοὶ λέγω 5719 ἔγειρε 5720 καὶ ἄρας 5660 τὸ κλινίδιόν σου πορεύου 5737 εἰς τὸν οἶκόν σου
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας ειπεν τω παραλελυμενω σοι λεγω εγειραι και αρας το κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας ειπεν τω παραλελυμενω σοι λεγω εγειραι και αρας το κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα δὲ εἰδῆτε 5762 ὅτι ἐξουσίαν ἔχει 5719 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι 5721 ἁμαρτίας εἶπεν 5627 τῷ παραλελυμένῳ 5772 σοὶ λέγω 5719 ἔγειραι, 5669 καὶ ἄρας 5660 τὸ κλινίδιόν σου πορεύου 5737 εἰς τὸν οἶκόν σου
Westcott / Hort, UBS4
ινα δε ειδητε 5762 οτι ο υιος του ανθρωπου εξουσιαν εχει 5719 επι της γης αφιεναι 5721 αμαρτιας ειπεν 5627 τω παραλελυμενω 5772 σοι λεγω 5719 εγειρε 5720 και αρας 5660 το κλινιδιον σου πορευου 5737 εις τον οικον σου
Berean Study Bible
But so that you may know that the Son - of Man has authority on the earth to forgive sins..." He said to the paralytic, "I tell you, get up, - pick up your - mat, and go vvv vvv vvv home."
But so that you may know that the Son - of Man has authority on the earth to forgive sins..." He said to the paralytic, "I tell you, get up, - pick up your - mat, and go vvv vvv vvv home."
English Standard Version
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins he said to the man who was paralyzed I say to you rise pick up your bed and go home
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins he said to the man who was paralyzed I say to you rise pick up your bed and go home
Holman Christian Standard Version
But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" He told the paralyzed man, "I tell you: Get up, pick up your mat, and go home."
But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" He told the paralyzed man, "I tell you: Get up, pick up your mat, and go home."
King James Version
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy (5772),) I say unto thee, Arise (5669), and take up thy couch, and go into thine house.
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy (5772),) I say unto thee, Arise (5669), and take up thy couch, and go into thine house.
New American Standard Version
""But, so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"--He said to the paralytic--"I say to you, get up, and pick up your stretcher and go home."
""But, so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,"--He said to the paralytic--"I say to you, get up, and pick up your stretcher and go home."
New Living Translation
So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins Then Jesus turned to the paralyzed man and said Stand up pick up your mat and go home
So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins Then Jesus turned to the paralyzed man and said Stand up pick up your mat and go home
World English Bible
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."