Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 4:42
1096
Genomenēs
Γενομένης
having arrived
V-APM-GFS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2250
hēmeras
ἡμέρας
daybreak
N-GFS
1831
exelthōn
ἐξελθὼν
having gone out
V-APA-NMS
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
V-AIP-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
2048
erēmon
ἔρημον
a solitary
Adj-AMS
5117
topon
τόπον
place
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3793
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
1934
epezētoun
ἐπεζήτουν
sought
V-IIA-3P
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
2064
ēlthon
ἦλθον
came
V-AIA-3P
2193
heōs
ἕως
up to
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
2722
kateichon
κατεῖχον
were detaining
V-IIA-3P
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
3361
mē
μὴ
not
Adv
4198
poreuesthai
πορεύεσθαι
to go
V-PNM/P
575
ap’
ἀπ’
from
Prep
846
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
γενομενης 5637 δε ημερας εξελθων 5631 επορευθη 5675 εις ερημον τοπον και οι οχλοι επεζητουν 5707 αυτον και ηλθον 5627 εως αυτου και κατειχον 5707 αυτον του μη πορευεσθαι 5738 απ αυτων
Textus Receptus (Beza, 1598)
γενομενης δε ημερας εξελθων επορευθη εις ερημον τοπον και οι οχλοι εζητουν αυτον και ηλθον εως αυτου και κατειχον αυτον του μη πορευεσθαι απ αυτων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Γενομένης ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον· καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν, καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ, καὶ κατεῖχον αὐτὸν μὴ τοῦ πορεύεσθαι ἀπ’ αὐτῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
γενομενης δε ημερας εξελθων επορευθη εις ερημον τοπον και οι οχλοι επεζητουν αυτον και ηλθον εως αυτου και κατειχον αυτον του μη πορευεσθαι απ αυτων
Byzantine/Majority Text
γενομενης 5637 δε ημερας εξελθων 5631 επορευθη 5675 εις ερημον τοπον και οι οχλοι επεζητουν αυτον και ηλθον 5627 εως αυτου και κατειχον 5707 αυτον του μη πορευεσθαι 5738 απ αυτων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
γενομενης 5637 δε 5631 ημερας εξελθων επορευθη 5675 εις 5707 ερημον τοπον και οι οχλοι εζητουν αυτον 5627 και ηλθον εως 5707 αυτου και κατειχον αυτον 5738 του μη πορευεσθαι απ αυτων
Neste-Aland 26
Γενομένης 5637 δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη 5675 εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν 5707 αὐτόν καὶ ἦλθον 5627 ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον 5707 αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι 5738 ἀπ αὐτῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ αὐτῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
γενομενης δε ημερας εξελθων επορευθη εις ερημον τοπον και οι οχλοι εζητουν αυτον και ηλθον εως αυτου και κατειχον αυτον του μη πορευεσθαι απ αυτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
γενομενης δε ημερας εξελθων επορευθη εις ερημον τοπον και οι οχλοι εζητουν αυτον και ηλθον εως αυτου και κατειχον αυτον του μη πορευεσθαι απ αυτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ’ αὐτῶν
Textus Receptus (1550/1894)
γενομένης 5637 δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν 5631 ἐπορεύθη 5675 εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐζήτουν 5707 αὐτόν καὶ ἦλθον 5627 ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον 5707 αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι 5738 ἀπ᾽ αὐτῶν
Westcott / Hort, UBS4
γενομενης 5637 δε ημερας εξελθων 5631 επορευθη 5675 εις ερημον τοπον και οι οχλοι επεζητουν 5707 αυτον και ηλθον 5627 εως αυτου και κατειχον 5707 αυτον του μη πορευεσθαι 5738 απ αυτων
Berean Study Bible
vvv vvv At daybreak, Jesus went out ... to a solitary place, and the crowds were looking for Him. - They came to Him and tried to keep Him from - leaving ... ....
vvv vvv At daybreak, Jesus went out ... to a solitary place, and the crowds were looking for Him. - They came to Him and tried to keep Him from - leaving ... ....
English Standard Version
And when it was day he departed and went into a desolate place And the people sought him and came to him and would have kept him from leaving them
And when it was day he departed and went into a desolate place And the people sought him and came to him and would have kept him from leaving them
Holman Christian Standard Version
When it was day, He went out and made His way to a deserted place. But the crowds were searching for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving them.
When it was day, He went out and made His way to a deserted place. But the crowds were searching for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving them.
King James Version
And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
New American Standard Version
When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them.
When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them.
New Living Translation
Early the next morning Jesus went out to an isolated place The crowds searched everywhere for him and when they finally found him they begged him not to leave them
Early the next morning Jesus went out to an isolated place The crowds searched everywhere for him and when they finally found him they begged him not to leave them
World English Bible
When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn't go away from them.
When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn't go away from them.