Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 23:46
2532
kai
καὶ
And
Conj
5455
phōnēsas
φωνήσας
having called out
V-APA-NMS
5456
phōnē
φωνῇ
with a voice
N-DFS
3173
megalē
μεγάλῃ
loud
Adj-DFS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3962
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
5495
cheiras
χεῖράς
[the] hands
N-AFP
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
3908
paratithemai
παρατίθεμαι
I commit
V-PIM-1S
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4151
pneuma
πνεῦμά
Spirit
N-ANS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3004
eipōn
εἰπὼν
having said
V-APA-NMS
1606
exepneusen
ἐξέπνευσεν
he breathed his last
V-AIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και φωνησας 5660 φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν 5627 πατερ εις χειρας σου παρατιθεμαι 5731 το πνευμα μου και ταυτα ειπων 5631 εξεπνευσεν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
και φωνησας φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν πατερ εις χειρας σου παραθησομαι το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ Ἰησοῦς φωνήσας μεγάλῃ φωνῇ εἶπεν “Πάτερ, εἰς σου χεῖράς παρατίθεμαι μου.” τὸ πνεῦμά δὲ εἰπὼν τοῦτο ἐξέπνευσεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και φωνησας φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν πατερ εις χειρας σου παραθησομαι το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν
Byzantine/Majority Text
και φωνησας 5660 φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν 5627 πατερ εις χειρας σου παραθησομαι 5695 το πνευμα μου και ταυτα ειπων 5631 εξεπνευσεν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5660 φωνησας φωνη 5627 μεγαλη ο ιησους ειπεν πατερ 5695 εις χειρας σου παραθησομαι το 5631 πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν
Neste-Aland 26
καὶ φωνήσας 5660 φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 Πάτερ εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι 5731 τὸ πνεῦμά μου τοῦτο δὲ εἰπὼν 5631 ἐξέπνευσεν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πάτερ εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και φωνησας φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν πατερ εις χειρας σου παραθησομαι το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και φωνησας φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν πατερ εις χειρας σου παραθησομαι το πνευμα μου και ταυτα ειπων εξεπνευσεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πάτερ εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ φωνήσας 5660 φωνῇ μεγάλῃ ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 πάτερ εἰς χεῖράς σου παραθήσομαι 5695 τὸ πνεῦμά μου καὶ ταῦτα εἰπὼν 5631 ἐξέπνευσεν 5656
Westcott / Hort, UBS4
και φωνησας 5660 φωνη μεγαλη ο ιησους ειπεν 5627 πατερ εις χειρας σου παρατιθεμαι 5731 το πνευμα μου τουτο δε ειπων 5631 εξεπνευσεν 5656
Berean Study Bible
Then - Jesus called out vvv in a loud voice ..., "Father, into Your hands I commit My - Spirit." And when He had said this, He breathed His last.
Then - Jesus called out vvv in a loud voice ..., "Father, into Your hands I commit My - Spirit." And when He had said this, He breathed His last.
English Standard Version
Then Jesus calling out with a loud voice said Father into your hands I commit my spirit And having said this he breathed his
Then Jesus calling out with a loud voice said Father into your hands I commit my spirit And having said this he breathed his
Holman Christian Standard Version
And Jesus called out with a loud voice, "Father, into Your hands I entrust My spirit." Saying this, He breathed His last.
And Jesus called out with a loud voice, "Father, into Your hands I entrust My spirit." Saying this, He breathed His last.
King James Version
And when Jesus had cried with a loud voice, he said (5627), Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost (5656).
And when Jesus had cried with a loud voice, he said (5627), Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost (5656).
New American Standard Version
And Jesus, crying out with a loud voice, said, ""Father, I ." Having said this, He breathed His last.
And Jesus, crying out with a loud voice, said, ""Father, I ." Having said this, He breathed His last.
New Living Translation
Then Jesus shouted Father I entrust my spirit into your hands And with those words he breathed his last
Then Jesus shouted Father I entrust my spirit into your hands And with those words he breathed his last
World English Bible
(*) Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" Having said this, he breathed his last.
(*) Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" Having said this, he breathed his last.