Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 21:37
1510
Ēn
Ἦν
he was
V-IIA-3S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
2250
hēmeras
ἡμέρας
day
N-AFP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
the
Art-DNS
2411
hierō
ἱερῷ
temple
N-DNS
1321
didaskōn
διδάσκων
teaching
V-PPA-NMS
3588
tas
τὰς
-
Art-AFP
1161
de
δὲ
and
Conj
3571
nyktas
νύκτας
[the] evening
N-AFP
1831
exerchomenos
ἐξερχόμενος
going out
V-PPM/P-NMS
835
ēulizeto
ηὐλίζετο
he lodged
V-IIM/P-3S
1519
eis
εἰς
on
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3735
oros
ὄρος
mount
N-ANS
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
2564
kaloumenon
καλούμενον
called
V-PPM/P-ANS
1636
Elaiōn
Ἐλαιῶν
Olivet
N-GFP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ην 5707 δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων 5723 τας δε νυκτας εξερχομενος 5740 ηυλιζετο 5711 εις το ορος το καλουμενον 5746 ελαιων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ην δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο εις το ορος το καλουμενον ελαιων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ τὰς ἡμέρας Ἦν διδάσκων, ἐν τῷ ἱερῷ δὲ τὰς νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο εις το ορος το καλουμενον ελαιων
Byzantine/Majority Text
ην 5707 δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων 5723 τας δε νυκτας εξερχομενος 5740 ηυλιζετο 5711 εις το ορος το καλουμενον 5746 ελαιων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ην 5707 δε 5723 τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας 5740 δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο 5711 εις 5746 το ορος το καλουμενον ελαιων
Neste-Aland 26
Ἦν 5713 δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων 5723 τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο 5711 εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον 5746 Ἐλαιῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ην δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο εις το ορος το καλουμενον ελαιων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ην δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων τας δε νυκτας εξερχομενος ηυλιζετο εις το ορος το καλουμενον ελαιων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον ἐλαιῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἦν 5707 δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων 5723 τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος 5740 ηὐλίζετο 5711 εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον 5746 ἐλαιῶν
Westcott / Hort, UBS4
ην 5707 δε τας ημερας εν τω ιερω διδασκων 5723 τας δε νυκτας εξερχομενος 5740 ηυλιζετο 5711 εις το ορος το καλουμενον 5746 ελαιων
Berean Study Bible
- Every day Jesus taught at the temple, but every evening He went out to spend the night on the Mount - of Olives.
- Every day Jesus taught at the temple, but every evening He went out to spend the night on the Mount - of Olives.
English Standard Version
And every day he was teaching in the temple but at night he went out and lodged on the mount called Olivet
And every day he was teaching in the temple but at night he went out and lodged on the mount called Olivet
Holman Christian Standard Version
During the day, He was teaching in the temple complex, but in the evening He would go out and spend the night on what is called the Mount of Olives.
During the day, He was teaching in the temple complex, but in the evening He would go out and spend the night on what is called the Mount of Olives.
King James Version
And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out (5740), and abode in the mount that is called the mount of Olives.
And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out (5740), and abode in the mount that is called the mount of Olives.
New American Standard Version
Now during the day He was teaching in the temple, but at evening He would go out and spend the night on the mount that is called Olivet.
Now during the day He was teaching in the temple, but at evening He would go out and spend the night on the mount that is called Olivet.
New Living Translation
Every day Jesus went to the Temple to teach and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives
Every day Jesus went to the Temple to teach and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives
World English Bible
Every day Jesus was teaching in the temple, and every night he would go out and spend the night on the mountain that is called Olivet.
Every day Jesus was teaching in the temple, and every night he would go out and spend the night on the mountain that is called Olivet.