Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 19:8
2476
statheis
σταθεὶς
having stood
V-APP-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2195
Zakchaios
Ζακχαῖος
Zacchaeus
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
3708
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
2255
hēmisia
ἡμίσιά*
half
Adj-ANP
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
5225
hyparchontōn
ὑπαρχόντων
possessions
V-PPA-GNP
2962
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3588
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4434
ptōchois
πτωχοῖς
poor
Adj-DMP
1325
didōmi
δίδωμι
I give
V-PIA-1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1487
ei
εἴ
if
Conj
5100
tinos
τινός
of anyone
IPro-GMS
5100
ti
τι
anything
IPro-ANS
4811
esykophantēsa
ἐσυκοφάντησα
I have defrauded
V-AIA-1S
591
apodidōmi
ἀποδίδωμι
I restore [it]
V-PIA-1S
5073
tetraploun
τετραπλοῦν
fourfold
Adj-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
σταθεις 5685 δε ζακχαιος ειπεν 5627 προς τον κυριον ιδου 5640 τα ημιση των υπαρχοντων 5723 μου κυριε διδωμι 5719 τοις πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα 5656 αποδιδωμι 5719 τετραπλουν
Textus Receptus (Beza, 1598)
σταθεις δε ζακχαιος ειπεν προς τον κυριον ιδου τα ημιση των υπαρχοντων μου κυριε διδωμι τοις πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα αποδιδωμι τετραπλουν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ζακχαῖος Σταθεὶς εἶπεν πρὸς τὸν Κύριον “Ἰδοὺ Κύριε, τὰ ἡμίσιά* τῶν μου ὑπαρχόντων, δίδωμι, τοῖς πτωχοῖς καὶ εἴ ἐσυκοφάντησα τι τινός ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
Byzantine/Majority Text (2000)
σταθεις δε ζακχαιος ειπεν προς τον κυριον ιδου τα ημιση των υπαρχοντων μου κυριε διδωμι τοις πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα αποδιδωμι τετραπλουν
Byzantine/Majority Text
σταθεις 5685 δε ζακχαιος ειπεν 5627 προς τον κυριον ιδου 5640 τα ημιση των υπαρχοντων μου κυριε διδωμι τοις πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα 5656 αποδιδωμι 5719 τετραπλουν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
σταθεις 5685 δε 5627 ζακχαιος ειπεν προς 5640 τον κυριον ιδου τα 5723 ημιση των υπαρχοντων μου 5719 κυριε διδωμι τοις 5656 πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα αποδιδωμι 5719 τετραπλουν
Neste-Aland 26
σταθεὶς 5685 δὲ Ζακχαῖος εἶπεν 5627 πρὸς τὸν κύριον Ἰδοὺ 5628 τὰ ἡμίσιά μου τῶν ὑπαρχόντων 5723 κύριε τοῖς πτωχοῖς δίδωμι 5719 καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα 5656 ἀποδίδωμι 5719 τετραπλοῦν
SBL Greek New Testament (2010)
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον Ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά μου τῶν ὑπαρχόντων κύριε τοῖς πτωχοῖς δίδωμι καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
σταθεις δε ζακχαιος ειπεν προς τον κυριον ιδου τα ημιση των υπαρχοντων μου κυριε διδωμι τοις πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα αποδιδωμι τετραπλουν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
σταθεις δε ζακχαιος ειπεν προς τον κυριον ιδου τα ημιση των υπαρχοντων μου κυριε διδωμι τοις πτωχοις και ει τινος τι εσυκοφαντησα αποδιδωμι τετραπλουν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον ἰδοὺ τὰ ἡμίσειά μου τῶν ὑπαρχόντων κύριε τοῖς πτωχοῖς δίδωμι καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν
Textus Receptus (1550/1894)
σταθεὶς 5685 δὲ ξακχαῖος εἶπεν 5627 πρὸς τὸν κύριον ἰδού, 5640 τὰ ἡμίση τῶν ὑπαρχόντων 5723 μου κύριε δίδωμι 5719 τοῖς πτωχοῖς καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα 5656 ἀποδίδωμι 5719 τετραπλοῦν
Westcott / Hort, UBS4
σταθεις 5685 δε ζακχαιος ειπεν 5627 προς τον κυριον ιδου 5640 τα ημισια μου των υπαρχοντων 5723 κυριε [ τοις | τοις ] πτωχοις διδωμι 5719 και ει τινος τι εσυκοφαντησα 5656 αποδιδωμι 5719 τετραπλουν
Berean Study Bible
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord, - half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated vvv anyone, I will repay it fourfold."
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord, - half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated vvv anyone, I will repay it fourfold."
English Standard Version
And Zacchaeus stood and said to the Lord Behold Lord the half of my goods I give to the poor And if I have defrauded anyone of anything I restore it fourfold
And Zacchaeus stood and said to the Lord Behold Lord the half of my goods I give to the poor And if I have defrauded anyone of anything I restore it fourfold
Holman Christian Standard Version
But Zacchaeus stood there and said to the Lord, "Look, I'll give half of my possessions to the poor, Lord! And if I have extorted anything from anyone, I'll pay back four times as much!
But Zacchaeus stood there and said to the Lord, "Look, I'll give half of my possessions to the poor, Lord! And if I have extorted anything from anyone, I'll pay back four times as much!
King James Version
And Zacchaeus stood (5685), and said unto the Lord; Behold (5628), Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation (5656), I restore him fourfold.
And Zacchaeus stood (5685), and said unto the Lord; Behold (5628), Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation (5656), I restore him fourfold.
New American Standard Version
Zaccheus stopped and said to the Lord, ""Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."
Zaccheus stopped and said to the Lord, ""Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."
New Living Translation
Meanwhile Zacchaeus stood before the Lord and said I will give half my wealth to the poor Lord and if I have cheated people on their taxes I will give them back four times as much
Meanwhile Zacchaeus stood before the Lord and said I will give half my wealth to the poor Lord and if I have cheated people on their taxes I will give them back four times as much
World English Bible
(*) Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. (*) If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."
(*) Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. (*) If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."