Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 18:3
5503
chēra
χήρα
A widow
N-NFS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1510
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
4172
polei
πόλει
city
N-DFS
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
that
DPro-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2064
ērcheto
ἤρχετο
she was coming
V-IIM/P-3S
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004
legousa
λέγουσα
saying
V-PPA-NFS
1556
Ekdikēson
Ἐκδίκησόν
Avenge
V-AMA-2S
1473
me
με
me
PPro-A1S
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
476
antidikou
ἀντιδίκου
adversary
N-GMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
χηρα δε ην 5707 εν τη πολει εκεινη και ηρχετο 5711 προς αυτον λεγουσα 5723 εκδικησον 5657 με απο του αντιδικου μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἦν χήρα ἐν ἐκείνῃ, τῇ πόλει καὶ ἤρχετο λέγουσα πρὸς αὐτὸν ‘Ἐκδίκησόν με ἀπὸ μου. τοῦ ἀντιδίκου
Byzantine/Majority Text (2000)
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Byzantine/Majority Text
χηρα δε ην 5707 εν τη πολει εκεινη και ηρχετο 5711 προς αυτον λεγουσα 5723 εκδικησον 5657 με απο του αντιδικου μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
χηρα 5707 δε ην εν 5711 τη πολει εκεινη και ηρχετο προς 5723 αυτον λεγουσα εκδικησον 5657 με απο του αντιδικου μου
Neste-Aland 26
χήρα δὲ ἦν 5713 ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο 5711 πρὸς αὐτὸν λέγουσα 5723 Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου
SBL Greek New Testament (2010)
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου
Textus Receptus (1550/1894)
χήρα δὲ ἦν 5707 ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο 5711 πρὸς αὐτὸν λέγουσα 5723 ἐκδίκησόν 5657 με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου
Westcott / Hort, UBS4
χηρα δε ην 5707 εν τη πολει εκεινη και ηρχετο 5711 προς αυτον λεγουσα 5723 εκδικησον 5657 με απο του αντιδικου μου
Berean Study Bible
And there was a widow in that - town - who kept appealing ... to him, 'Give me justice ... against my - adversary.'
And there was a widow in that - town - who kept appealing ... to him, 'Give me justice ... against my - adversary.'
English Standard Version
And there was a widow in that city who kept coming to him and saying Give me justice against my adversary
And there was a widow in that city who kept coming to him and saying Give me justice against my adversary
Holman Christian Standard Version
And a widow in that town kept coming to him, saying, 'Give me justice against my adversary.'
And a widow in that town kept coming to him, saying, 'Give me justice against my adversary.'
King James Version
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying (5723), Avenge me of mine adversary.
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying (5723), Avenge me of mine adversary.
New American Standard Version
""There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, 'Give me legal protection from my opponent.'
""There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, 'Give me legal protection from my opponent.'
New Living Translation
A widow of that city came to him repeatedly saying Give me justice in this dispute with my enemy
A widow of that city came to him repeatedly saying Give me justice in this dispute with my enemy
World English Bible
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!'
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!'