Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 15:30
3753
hote
ὅτε
when
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5207
huios
υἱός
son
N-NMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
3778
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
2719
kataphagōn
καταφαγών
having devoured
V-APA-NMS
4771
sou
σου
your
PPro-G2S
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
979
bion
βίον
living
N-AMS
3326
meta
μετὰ
with
Prep
4204
pornōn
πορνῶν
prostitutes
N-GFP
2064
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
2380
ethysas
ἔθυσας
you have killed
V-AIA-2S
846
autō
αὐτῷ
for him
PPro-DM3S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
4618
siteuton
σιτευτὸν
fattened
Adj-AMS
3448
moschon
μόσχον
calf
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων 5631 σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν 5627 εθυσας 5656 αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὅτε οὗτος ὁ υἱός σου ἦλθεν, ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἔθυσας τὸν σιτευτὸν μόσχον. αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Byzantine/Majority Text
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων 5631 σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν 5627 εθυσας 5656 αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτε 5631 δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου 5627 τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας 5656 αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Neste-Aland 26
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν 5627 ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών 5631 σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν 5627 ἔθυσας 5656 αὐτῷ τὸν μόσχον τὸν σιτευτὸν
Westcott / Hort, UBS4
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων 5631 σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν 5627 εθυσας 5656 αυτω τον σιτευτον μοσχον
Berean Study Bible
But when this - son of yours returns from - squandering your - wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!'
But when this - son of yours returns from - squandering your - wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!'
English Standard Version
But when this son of yours came who has devoured your property with prostitutes you killed the fattened calf for him
But when this son of yours came who has devoured your property with prostitutes you killed the fattened calf for him
Holman Christian Standard Version
But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.'
But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.'
King James Version
But as soon as this thy son was come (5627), which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
But as soon as this thy son was come (5627), which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
New American Standard Version
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
New Living Translation
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes you celebrate by killing the fattened calf
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes you celebrate by killing the fattened calf
World English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'