Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 15:17
1519
eis
εἰς
To
Prep
1438
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
1161
de
δὲ
however
Conj
2064
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
5346
ephē
ἔφη
he said
V-IIA-3S
4214
Posoi
Πόσοι
How many
IPro-NMP
3407
misthioi
μίσθιοι
hired servants
Adj-NMP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962
patros
πατρός
father
N-GMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
4052
perisseuontai
περισσεύονται
have abundance
V-PIM-3P
740
artōn
ἄρτων
of bread
N-GMP
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1161
de
δὲ
however
Conj
3042
limō
λιμῷ
with hunger
N-DFS
5602
hōde
ὧδε
here
Adv
622
apollymai
ἀπόλλυμαι
am perishing
V-PIM-1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εις εαυτον δε ελθων 5631 ειπεν 5627 ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν 5719 αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι 5731
Textus Receptus (Beza, 1598)
εις εαυτον δε ελθων ειπεν ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐλθὼν Εἰς ἑαυτὸν ἔφη ‘Πόσοι τοῦ μου πατρός μίσθιοι περισσεύονται ἄρτων, δὲ ὧδε ἐγὼ λιμῷ ἀπόλλυμαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
εις εαυτον δε ελθων ειπεν ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι
Byzantine/Majority Text
εις εαυτον δε ελθων 5631 ειπεν 5627 ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν 5719 αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι 5731
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εις 5631 εαυτον δε ελθων ειπεν 5627 ποσοι 5719 μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι
Neste-Aland 26
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν 5631 ἔφη 5713 Πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύονται ἄρτων ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι
SBL Greek New Testament (2010)
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη Πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύονται ἄρτων ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εις εαυτον δε ελθων ειπεν ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εις εαυτον δε ελθων ειπεν ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευουσιν αρτων εγω δε λιμω απολλυμαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύουσιν ἄρτων ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι
Textus Receptus (1550/1894)
εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν 5631 εἶπεν 5627 πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύουσιν 5719 ἄρτων ἐγὼ δὲ λιμῷ ἀπόλλυμαι 5731
Westcott / Hort, UBS4
εις εαυτον δε ελθων 5631 εφη 5707 ποσοι μισθιοι του πατρος μου περισσευονται 5731 αρτων εγω δε λιμω ωδε απολλυμαι 5731
Berean Study Bible
Finally he came to his senses and said, 'How many of my father''s hired servants have plenty of food? But here I{am}, starving to death!
Finally he came to his senses and said, 'How many of my father''s hired servants have plenty of food? But here I{am}, starving to death!
English Standard Version
But when he came to himself he said How many of my father's hired servants have more than enough bread but I perish here with hunger
But when he came to himself he said How many of my father's hired servants have more than enough bread but I perish here with hunger
Holman Christian Standard Version
When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger!
When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger!
King James Version
And when he came to himself, he said (5627), How many hired servants of my father's have bread enough and to spare (5719), and I perish with hunger!
And when he came to himself, he said (5627), How many hired servants of my father's have bread enough and to spare (5719), and I perish with hunger!
New American Standard Version
""But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!
""But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!
New Living Translation
When he finally came to his senses he said to himself At home even the hired servants have food enough to spare and here I am dying of hunger
When he finally came to his senses he said to himself At home even the hired servants have food enough to spare and here I am dying of hunger
World English Bible
But when he came to himself he said, ‘How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger!
But when he came to himself he said, ‘How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger!