Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 14:8
3752
Hotan
Ὅταν
When
Conj
2564
klēthēs
κληθῇς
you are invited
V-ASP-2S
5259
hypo
ὑπό
by
Prep
5100
tinos
τινος
anyone
IPro-GMS
1519
eis
εἰς
to
Prep
1062
gamous
γάμους
wedding feasts
N-AMP
3361
mē
μὴ
not
Adv
2625
kataklithēs
κατακλιθῇς
do recline
V-ASP-2S
1519
eis
εἰς
in
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4411
prōtoklisian
πρωτοκλισίαν
first place
N-AFS
3361
mē
μή‿
not
Adv
4219
pote
ποτε
ever
Conj
1784
entimoteros
ἐντιμότερός
[one] more honorable
Adj-NMS-C
4771
sou
σου
than you
PPro-G2S
1510
ē
ᾖ
might have been
V-PSA-3S
2564
keklēmenos
κεκλημένος
invited
V-RPM/P-NMS
5259
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οταν κληθης 5686 υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης 5686 εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η 5725 κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Berean Greek Bible (2016)
“Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μή‿ποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Byzantine/Majority Text
οταν κληθης 5686 υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης 5686 εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η 5725 κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οταν 5686 κληθης υπο 5686 τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις 5725 την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Neste-Aland 26
Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὅταν κληθῇς 5686 ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς 5686 εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ 5725 κεκλημένος 5772 ὑπ᾽ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
οταν κληθης 5686 υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης 5686 εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η 5725 κεκλημενος 5772 υπ αυτου
Berean Study Bible
"When you are invited ... ... to a wedding banquet, {do} not sit in the place of honor, in case ... someone more distinguished than you has been invited - -.
"When you are invited ... ... to a wedding banquet, {do} not sit in the place of honor, in case ... someone more distinguished than you has been invited - -.
English Standard Version
When you are invited by someone to a wedding feast do not sit down in a place of honor lest someone more distinguished than you be invited by him
When you are invited by someone to a wedding feast do not sit down in a place of honor lest someone more distinguished than you be invited by him
Holman Christian Standard Version
"When you are invited by someone to a wedding banquet, don't recline at the best place, because a more distinguished person than you may have been invited by your host.
"When you are invited by someone to a wedding banquet, don't recline at the best place, because a more distinguished person than you may have been invited by your host.
King James Version
When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
New American Standard Version
""When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,
""When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,
New Living Translation
When you are invited to a wedding feast feast sit in the seat of honor What if someone who is more distinguished than you has also been invited
When you are invited to a wedding feast feast sit in the seat of honor What if someone who is more distinguished than you has also been invited
World English Bible
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit (*) in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,
"When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit (*) in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,