Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 14:23
2532
kai
καὶ
And
Conj
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2962
kyrios
κύριος
master
N-NMS
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
1401
doulon
δοῦλον
servant
N-AMS
1831
Exelthe
Ἔξελθε
Go out
V-AMA-2S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
3598
hodous
ὁδοὺς
highways
N-AFP
2532
kai
καὶ
and
Conj
5418
phragmous
φραγμοὺς
hedges
N-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
315
anankason
ἀνάγκασον
compel [them]
V-AMA-2S
1525
eiselthein
εἰσελθεῖν
to come in
V-ANA
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1072
gemisthē
γεμισθῇ
might be filled
V-ASP-3S
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3624
oikos
οἶκος
house
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειπεν 5627 ο κυριος προς τον δουλον εξελθε 5628 εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον 5657 εισελθειν 5629 ινα γεμισθη 5686 ο οικος μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ κύριος εἶπεν πρὸς τὸν δοῦλον ‘Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα μου ὁ οἶκος· γεμισθῇ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου
Byzantine/Majority Text
και ειπεν 5627 ο κυριος προς τον δουλον εξελθε 5628 εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον 5657 εισελθειν 5629 ινα γεμισθη 5686 ο οικος μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειπεν ο 5628 κυριος προς τον δουλον εξελθε εις 5657 τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν 5629 ινα 5686 γεμισθη ο οικος μου
Neste-Aland 26
καὶ εἶπεν 5627 ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν 5629 ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶπεν 5627 ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον ἕξελθε 5628 εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον 5657 εἰσελθεῖν 5629 ἵνα γεμισθῇ 5686 ὁ οἶκος μου
Westcott / Hort, UBS4
και ειπεν 5627 ο κυριος προς τον δουλον εξελθε 5628 εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον 5657 εισελθειν 5629 ινα γεμισθη 5686 μου ο οικος
Berean Study Bible
So the master told ... his servant, 'Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my - house will be full.
So the master told ... his servant, 'Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my - house will be full.
English Standard Version
And the master said to the servant Go out to the highways and hedges and compel people to come in that my house may be filled
And the master said to the servant Go out to the highways and hedges and compel people to come in that my house may be filled
Holman Christian Standard Version
"Then the master told the slave, 'Go out into the highways and lanes and make them come in, so that my house may be filled.
"Then the master told the slave, 'Go out into the highways and lanes and make them come in, so that my house may be filled.
King James Version
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in (5629), that my house may be filled (5686).
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in (5629), that my house may be filled (5686).
New American Standard Version
""And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel {them} to come in, so that my house may be filled.
""And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel {them} to come in, so that my house may be filled.
New Living Translation
So his master said Go out into the country lanes and behind the hedges and urge anyone you find to come so that the house will be full
So his master said Go out into the country lanes and behind the hedges and urge anyone you find to come so that the house will be full
World English Bible
"The lord said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
"The lord said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.