Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 14:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
3854
paragenomenos
παραγενόμενος
having come
V-APM-NMS
3588
ho
the
Art-NMS
1401
doulos
δοῦλος
servant
N-NMS
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
3588
τῷ
to the
Art-DMS
2962
kyriō
κυρίῳ
master
N-DMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3778
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
5119
tote
τότε
Then
Adv
3710
orgistheis
ὀργισθεὶς
having been angry
V-APP-NMS
3588
ho
the
Art-NMS
3617
oikodespotēs
οἰκοδεσπότης
master of the house
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588
τῷ
to
Art-DMS
1401
doulō
δούλῳ
servant
N-DMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1831
Exelthe
Ἔξελθε
Go out
V-AMA-2S
5030
tacheōs
ταχέως
quickly
Adv
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
4113
plateias
πλατείας
streets
N-AFP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4505
rhymas
ῥύμας
lanes
N-AFP
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4172
poleōs
πόλεως
city
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4434
ptōchous
πτωχοὺς
poor
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
376
anapeirous
ἀναπείρους*
crippled
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
5185
typhlous
τυφλοὺς
blind
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
5560
chōlous
χωλοὺς
lame
Adj-AMP
1521
eisagage
εἰσάγαγε
bring in
V-AMA-2S
5602
hōde
ὧδε
here
Adv

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παραγενομενος 5637 ο δουλος εκεινος απηγγειλεν 5656 τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις 5685 ο οικοδεσποτης ειπεν 5627 τω δουλω αυτου εξελθε 5628 ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε 5628 ωδε
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ δοῦλος παραγενόμενος ἀπήγγειλεν ταῦτα. τῷ αὐτοῦ κυρίῳ τότε ὁ οἰκοδεσπότης ὀργισθεὶς εἶπεν τῷ αὐτοῦ δούλῳ ‘Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ εἰσάγαγε ὧδε. τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς
Byzantine/Majority Text (2000)
και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε
Byzantine/Majority Text
και παραγενομενος 5637 ο δουλος εκεινος απηγγειλεν 5656 τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις 5685 ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε 5628 ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε 5628 ωδε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5637 παραγενομενος ο 5656 δουλος εκεινος απηγγειλεν τω 5685 κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο 5627 οικοδεσποτης ειπεν τω 5628 δουλω αυτου εξελθε ταχεως 5628 εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε
Neste-Aland 26
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν 5656 τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα τότε ὀργισθεὶς 5685 ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν 5627 τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ παραγενόμενος 5637 ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλεν 5656 τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα τότε ὀργισθεὶς 5685 ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν 5627 τῷ δούλῳ αὐτοῦ ἕξελθε 5628 ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε 5628 ὧδε
Westcott / Hort, UBS4
και παραγενομενος 5637 ο δουλος απηγγειλεν 5656 τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις 5685 ο οικοδεσποτης ειπεν 5627 τω δουλω αυτου εξελθε 5628 ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπειρους και τυφλους και χωλους εισαγαγε 5628 ωδε
Berean Study Bible
- The servant returned and reported all this to his master. Then the owner of the house became angry and said to his servant, 'Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in ... the poor, - the crippled, - the blind, and the lame.'
English Standard Version
So the servant came and reported these things to his master Then the master of the house became angry and said to his servant Go out quickly to the streets and lanes of the city and bring in the poor and crippled and blind and lame
Holman Christian Standard Version
"So the slave came back and reported these things to his master. Then in anger, the master of the house told his slave, 'Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in here the poor, maimed, blind, and lame!
King James Version
So that servant came (5637), and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
New American Standard Version
""And the slave came {back} and reported this to his master. Then the head of the household became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame.'
New Living Translation
The servant returned and told his master what they had said His master was furious and said Go quickly into the streets and alleys of the town and invite the poor the crippled the blind and the lame
World English Bible
(*) "That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, (*) maimed, (*) blind, and lame.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile